他相信与中国的更好关系对这个地区的福祉是绝对必要的。
He believes better relations with China are fundamental to the well-being of the area.
他们来自亚美尼亚,大夏,印度和中国地区。
They come from Armenian, Bactrian, Indian and Chinese areas.
太湖地区是中国陶瓷业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶。
Taihu area is one of the basements of Chinese ceramics industry, among which ceramics factories of Yixing produce the world-renown clay teapot.
太湖地区是中国陶瓷生产基地之一,举世闻名的宜兴陶土茶壶就是由宜兴的陶瓷生产厂家生产的。
Taihu region is one of the Chinese ceramics bases, of which the world-famous Yixing clay teapot is produced by Yixing's ceramic manufacturers.
这些包括来自地中海、波斯、马扎尔、亚美尼亚、大夏、印度和中国地区的人和商品贸易。
These included people and trading goods from the Mediterranean, Persian, Magyar, Armenian, Bactrian, Indian and Chinese areas.
印度、中国、日本和其他地区似乎正在抢占技术领先地位。
India, China, Japan, and other regions seem to be seizing technological leadership.
该地区越来越受来自中国、印度和韩国的移民家庭欢迎。
The district has become increasingly popular with immigrant families from China, India and Korea.
许多中国大学生志愿到边远贫困地区支教。
Many Chinese college students volunteer to be a teacher in the remote and poor areas.
现在,中国已经把这个地区变成了中国最大的人造森林。
Now, China has turned the area into the country's largest manmade forest.
不幸的是,徐在他最后也是最长的一次旅行中病倒了,这是他在中国西南地区进行的为期4年的旅行。
Unluckily, Xu became seriously ill during his last and longest journey, a 4-year trip through the Southwest of China.
研究人员说,大麦是一个意外发现:这种作物生长在欧亚大陆西部,直到大约两千年前才成为中国中部地区的主食。
Barley was an unexpected find: the crop was domesticated in Western Eurasia and didn't become a staple food in central China until about 2,000 years ago, according to the researchers.
研究人员说,大麦是一个意外的发现:这种作物在欧亚大陆西部被引进,直到大约2000年前才成为中国中部地区的主食。
Barley was an unexpected find: the crop was domesticated in Western Eurasia and didn't become a staple food in central China until about 2, 000 years ago, according to the researchers.
中国近七分之一的地区一直处于重度雾霾之下。
选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。
Contestants also had the opportunity to visit well-known scenic spots and historical sites in other parts of China.
它在中国最贫困的地区修建学校,并且帮助贫困家庭,为他们的孩子支付教育费用。
It builds schools in the poorest parts of China and it helps poor families afford an education for their children.
郁金香实际上来自位于中亚、中国人称为“天山”的地区。
Tulips actually hail from an area that Chinese call the Celestial Mountains in Central Asia.
最初,在欧洲和中国的部分地区,眼镜是智慧和才智的象征。
Initially in parts of Europe and in China, glasses were a symbol of wisdom and intelligence.
在中国大陆地区建立的第一家上海迪士尼主题公园于2016年6月16日开园。
Shanghai Disney theme park, first built on the Chinese mainland, opened its doors on June 16, 2016.
太湖地区是中国陶瓷业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶。
Lake Tai is home to an extensive ceramics industry, including the Yixing pottery factory, which produces the world-renowned Yixing clay teapots.
在现代,主要是中国南方地区的人们庆祝它。
In modern times, it is mainly celebrated by the people in the southern parts of China.
中国沙漠地区的农民经常植树。
它在中国和世界其他地区传播。
如今,“三月三”主要是在中国的南方地区庆祝的。
The Double Third Festival is mainly celebrated in the southern parts of China nowadays.
中国首套人工智能教科书将很快进入中国许多地区的中小学课堂。
China's first set of AI textbooks will come into the classrooms of primary and secondary schools soon in many parts of China.
他帮助中国和世界其他地区对抗饥饿。
He helped fight hunger in China and other parts of the world.
他们一起帮助中国沙漠地区的农民植树。
Together, they help farmers in desert places in China plant trees.
茶叶在中国许多不同地区都有生产。
茶叶在中国许多不同地区都有生产。
应用推荐