在一顿丰盛的国宴和一对儿不速之客的拜访之后,这样一种感觉才得以恢复:在国际大背景下,美印两国关系很重要。
It took a lavish state dinner and a couple of gatecrashers to restore the sense that this was a relationship that mattered in the grand scheme of things.
另一方面,很多企业可以在整个社会大裁员的背景下广泛吸收精英人才,俏江南目前也正在设计股权激励机制。
On the other hand, many enterprises can take in many elites in the context of the general job cut. South Beauty is currently designing the equity incentive structure.
但你不必感到惊讶:在大规模失业和生产能力过剩的大背景下,你不难想到通胀率会下跌。
This isn't really surprising: you expect inflation to fall in the face of mass unemployment and excess capacity.
仔细观察一下这张有一盏落地式火炬灯的照片,左侧是在f/22的光圈拍摄的:火炬灯为焦点,你可以看出背景中的树木和房屋,这就是我们说的大景深。
The left side was shot at f/22: The torch is in focus, and you can make out the tree and the house behind it. That's a large DOF.
在一印尼经济在全球经济减速的大背景下正急速降温的时刻,候选人们花费的金钱对帮助经济很有用。
All that money the candidates have been splashing out is useful at a time when Indonesia's economy is cooling sharply in the draught from the global downturn.
与此同时,在变化的全球大背景下,全球需求进一步减弱,从而导致出口增长放缓,因此中国需要更多地从内需,尤其是从消费获得增长动力。
At the same time, in a changed global setting, with more subdued global demand and thus less export growth, China needs more growth from domestic demand-consumption in particular.
但你不必感到惊讶:在大规模失业和生产能力过剩的大背景下,你不难想到通胀率会下跌。
This isn't really surprising: you expect inflation to fall in the face of mass unemployment and excess capacity. But it is nonetheless really bad news.
今后的研究将显示在目前全球经济危机的大背景下这些成果是否将得以维持。
Future studies will show whether these gains will be maintained under the current global economic crisis.
ATS公司的新产品是在体育技术可以获得商业利益这一大背景下产生的,而高原训练正是其中的一个热门领域。
The new product from ATS comes amid gains in the business of sports science, with altitude training a hot area.
这要归功于委员会的双重调控。在物价平稳的大背景下,委员会估计更高层次上的资源利用会逐步带来回报,然而其进程却缓慢得令人沮丧。
Although the Committee anticipates a gradual return to higher levels of resource utilization in a context of price stability, progress toward its objectives has been disappointingly slow.
即使沉浸在全球萧条的大背景下,双边自由贸易协定仍然在亚洲活跃。
Yet amid the general gloom, activity on one sort of trade-bilateral free-trade agreements (FTAs) -continues at a feverish pace in Asia.
这份报告简洁的重新组织了奥巴马在整个宏观经济复苏的大背景下对微观经济的推测的大部分国内议程。
The report elegantly reframes much of Mr Obama’s domestic agenda as microeconomic nudges in the direction of this overall macroeconomic rebalancing.
不过在国会反对增加开支并执行更严格调控的大背景下,运输部的请求很难获得批准。
That may be a tough sell in a Congress averse to new spending and stricter regulation.
他的第一本书叫做《TheLandofStories》,说的是一对双胞胎的冒险故事,在现代社会的大背景下,这本书带有童话色彩。
The first book, titled 'the Land of Stories,' follows the adventures of a set of twins and will combine fairytales into a modern setting.
在肥胖症越来越常见的大背景下,有百分之二十二的男性女性会每隔几周便进行节食减肥,有百分之三十六的人会在超市中特意选择卡路里数最低的食物。
Against a backdrop of rising obesity, 22 per cent of men and women begin a diet every few weeks while 36 per cent look for the least-fattening items in the supermarket.
其三是在社会大背景下解决问题的过程,比如如何在物资紧缺是分发产品和如何保卫自己的家族;
problem-solving in a social context, such as how to distribute scarce goods or defend the clan;
在1940年代的大背景下,几乎与书本内容同样反正统的,是它们的作者——三位杰出的女性。
Almost as unorthodox as the books' contents, in the climate of the 1940s, were their authors — three remarkable women described by libertarian journalist John Chamberlain in his memoir.
因为页眉的高度是要适应图形,在默认情况下,你的样式上的任何的背景图像都不会打印出来,在你的非常大的页眉标题周围,你只有空白的空间。
Since the height of the header is to accommodate the graphics, and by default, any background images in your styles will not print, you will just have empty space around your very large header title.
在我介绍这三个原则之前,我需要先解释一下实施它们的大背景。
But before I outline those three principles, I should explain the broader context within which they are applied.
森表示,在社会正义、脱贫、并将更多公共资金投入医疗和教育的大背景下,更高的经济增速就是一件“积极的事情”。
Prof Sen said higher growth was a "positive thing" in the context of social justice, poverty reduction and directing greater public revenues towards health and education.
在美国金融危机的大背景下,奥巴马主张变革,在民意调查中一路飙升。
Obama surged in the polls amid a national financial crisis, campaigning as the candidate of change.
在WTO大背景下,我国农业水价必须借鉴有关国家的做法进行政策性调整,以提高农产品的国际竞争力。
Under the background of WTO, in order to improve produce international competitiveness, agricultural water price must do some policy adjustment according to the way of other countries.
本文在整个现代都市文学的大背景下对武汉的都市文学创作进行了总体的观照与描述。
The present thesis, against the background of the panorama of modern urban literature, generally describes the urban literary creation in Wuhan.
在人类积极应对气候变化的大背景下,低碳经济已成为世界瞩目的焦点。
In the background of human actively respond to climate change, low carbon economy has become the focus of world attention.
据大会发言人赵启正介绍,在全球金融危机的大背景下,经济问题是政协委员们关心最多、讨论最多的话题。
Members of the CPPCC National Committee have shown great concern about the economy amid the global financial crisis, Zhao Qizheng, spokesman for the session, said.
在这样一个大背景下,对政策在试点地区的实施情况进行评估,具有十分重大的理论意义和现实意义。
So in this background, to evaluate the policy performing condition in the experimental units has great academic and practical significance.
在这样一个大背景下,对政策在试点地区的实施情况进行评估,具有十分重大的理论意义和现实意义。
So in this background, to evaluate the policy performing condition in the experimental units has great academic and practical significance.
应用推荐