机组人员被劫机犯们监禁在飞机里。
请看他们在飞机里的样子。
有两名飞行员在飞机里…你忘了读过这篇文章。
There were two pilots in the plane…gu ess you forgot to read the article.
我给你带来一些舒适的衣服。我在飞机里发现一套备用的工作服。
Rick: I brought you some fresh clothes. It's an extra work suit that I found in my plane.
他们甚至还可以在飞机里放一个炉子,这样就可以在路上烘烤了!
They could even put an over in them so that they cook our pizzas on the journey!
嘴干了?在飞机里,我有一些应急配给食物但我没有水啊。 有了。
Rick: Thirsty hah? I've got some emergency rations in my plane, but I haven't got any water. Ahh!
不断追逐快乐的人只有亲身体验,因为你的志趣只有你的身体下坠才可体会---这可不象飞机在冲击湍流而你只是坐在飞机里那样安稳,但你感觉到失重和时间缓缓流逝。
Butterflies are unlikely—it is not like hitting turbulence in a plane—because your stomach falls at the same speed as the rest of you, but you feel weightless and time slows.
飞机消失在云层里。
结果,飞机均被保持在等待航线状态,有时相隔三四英里,直至它们得到降落指示。
As a result, planes were kept in a holding pattern, sometimes three or four miles apart, until they were cleared to land.
他的家在洛杉矶,离他的工作地点有770英里远,所以他必须坐飞机上班来回。
His home is in Los Angeles, which is 770 miles away from his workplace, so he has to take a plane work and back.
1000公里在古代是相当长的一段路,但现在我们坐一个小时左右内的飞机就能完成这样一段旅程。
One thousand kilometers was quite a long way to the ancient, but now we can complete the journey in about one hour by air.
想象一下如果每个人都这样做,当你从飞机里出来的时候,飞行员在门口恭候,像酒店的门童一样:“希望你飞行愉快。”
Imagine if everyone did that. As you file out of the airplane, there's the pilot, standing with his palm outstretched like a doorman who just let you into the hotel: "Hope you enjoyed your flight."
要是他是在自己的私人飞机里被杀,我也许还会理解。
If he had been killed in an accident, for example on his private plane, I could have understood that.
在一架美国航空公司飞机的货舱里,他的一个装置引燃了,不过没有爆炸。
One of his devices ignited, but failed to explode, in the cargo hold of an American Airlines passenger plane.
在许多飞机场,交通管理人员在飞机行程的最后半小时里下达可以靠近或降落的各项指令。
At most airports, traffic controllers organise the approach and landing order of incoming planes in their last half-hour or so of flight.
一项目标是使这些毯子在地铁里更为常见,就像飞机上的氧气面罩。
One goal is to make these blankets as common on subways as oxygen masks are on planes.
在飞机失事和举行葬礼那极度糟糕的一周里,我尽可能好好地履行了自己的职责。
In the awful week between the crash and the funeral, I carried on with my duties as best I could.
在法国召开的一个新闻发布会上,当被问及飞机坠落时,机长是否在飞机座舱里,阿斯朗尼亚表示对此没有任何信息。
Asked whether the chief pilot was in the cockpit when the plane went down, Arslanian told a news conference in France that there was no information either way.
要缩在沙发里浏览网页或是在飞机上敲出一篇报告,那么上网本无疑是最佳选择。
Netbooks are great for browsing the web on the sofa, or tapping out a report on the plane.
虽说别人这么说他可能要生气,但是在飞机读物领域,格拉·菲尔德确实像丹布朗在小说领域里那么红。
Gladwell might take offense, but in the airplane reading field at least, the New Yorker writer is the Dan Brown of nonfiction.
这是在飞机、潜艇及宇宙飞船里,应急空气的来源,它在被加热时释放氧气。
It's a source of emergency air on planes, submarines, and spacecraft that releases oxygen when heated.
因为更多飞机可以在恶劣天气里不用转航其他机场而安全降落,航班延误也会减少。
Delays can also be reduced because more aircraft can land safely in bad weather instead of having to divert to another airport.
这时我们常带上一些保暖衣物,呕吐袋(像游戏机和书本一样重要)在我们的包包里,但是当坐火车,船,飞机时就不需要这样了。
We keep spare clothes and sick bags (as well as games and books) in the hand luggage, but when we can we take the train, boat or plane instead.
这对于星期五在威斯敏斯特教堂里举行华丽的结婚典礼的新婚夫妇,穿便服走到停机坪,在飞机起飞前停下来与职员握手。
The couple, who married Friday at an opulent ceremony at Westminster Abbey, walked to the helipad wearing casual clothes and stopped to shake hands with staff members before heading off.
他们乘一辆有蓬汽车去飞机场,两个小时后,飞机消失在云层里。
They took a van to the airport. Two hours later, the airplane vanished into the clouds.
他的幕僚和同行的记者们注意到他在飞机上不时地后裤袋里拿出一个瓶子啜上一口,然后在每个歇脚地找寻当地的酒吧。
His staff and the accompanying journalists noticed him taking constant drags from a hip flask on the flights and then searching out bars at each stop.
他的幕僚和同行的记者们注意到他在飞机上不时地后裤袋里拿出一个瓶子啜上一口,然后在每个歇脚地找寻当地的酒吧。
His staff and the accompanying journalists noticed him taking constant drags from a hip flask on the flights and then searching out bars at each stop.
应用推荐