海鸟在风里飞扬,渔船在浪里出没。
Seabirds flying in the wind, where fishing boats come and go in waves.
如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前。
它在风里……在空气里……在光线里。
但那些日子与甜品中的泡泡都已消散在风里。
木材在风里干得很快。
木材在风里干得很快。
树枝在风里摇晃。
船上竖着巨大的桅杆,上面张着很大的白帆,在风里跳着舞。
孔子曾引“堂棣”这首诗为比喻,诗上说:“堂棣的花,在风里摇曳生姿。
Confucius once made a reference to the poem "Wild Plums" as an analogy . The poem goes, "The pretty flowers of the wild plums sway gently in the breeze;
当一切繁华落尽,你和我都憔悴在风里、雨里,如果还能选择,请选择忘掉忧郁与悲伤。
When all the prosperities fade away, we are pining away in the wind and the rain.If you can still choose again, please choose to forget misery and sorrow.
那儿还有半截桅杆,上面有几根绳子和几个滑轮在风里摇摆、呼啸,只见海鸥在这个令人悲伤的残骸周围盘旋和尖叫。
There was also the stump of a mast, with a few ropes and blocks swinging about and whistling in the wind, while the sea gull wheeled and screamed around this melancholy carcass.
棕榈树在太平洋和煦的微风里轻轻摇动。
很多次,我们的文学和音乐聚谈,在夜空星星的闪耀护卫之下,聚拢开始,又在清晨的星空下,如同清晨微风里的灯光一样,消散离去。
On many an occasion did our literary and musical gatherings assemble under the auspices of the evening star to disperse, as did the lamplights at the breezes of dawn, under the morning star.
树叶在柔软的风里摇摆,金黄色的阳光照射下来又被洋葱形屋顶给反射回去。
The trees sway in the soft wind as glorious soft yellow sun glistens down and reflects off the bright golden onion domes.
格兰·安斯,一个崭露头角的部门,在最近一次飓风里严重受挫,农民和渔民亲眼目睹它的销售量下降因为消费者鄙视当地食品。
Farmers and fishermen in Grand 'anse, a verdant department that was hit badly by a recent hurricane, have seen sales plummet as customers spurn local foodstuffs.
我整晚没睡,侧耳倾听,直到最后一声犬吠飘散在晨风里。
I stayed up and listened to them until the last tones of the hound's voice died away in the daylight hours.
我的母亲抱着我,把我举到船舷栏杆外面,让我在新世界的微风里晃荡,这情景成为了我最初的童年记忆。
My mother held me over the 4 railing of the ship and this became my earliest childhood memory, my mother swinging me in the breezes of a new world.
在别人的电吹风里塞些婴儿爽身粉。
今天我看见一个流浪汉从车子上摔下来,摔破了脸,在零下40度的寒风里无助地站着。
Today, I witnessed a homeless man fall off of his bike and land face first onto the pavement.
我喜欢在柔柔的微风里骑自行车。
春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。
With the falling away in spring, dressed in a green children summer in the walk of crowhop.
春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。
With the falling away in spring, dressed in a green children summer in the walk of crowhop.
应用推荐