或者一定要启用从服务器载入的远程类,这样才能够在启动时将客户端截取程序及其依赖项下载到客户机上。
Or you must enable remote class loading from the server so the client interceptor and its dependencies can be downloaded to the client at start-up time.
这包括,在菜单的“内容保护”选项下,选择强度并勾选“最强”(256位加密)。
That involves, under the menu’s Content Protection, selecting Strength and clicking on Strongest (for 256-bit encryption).
您将会看到在您刚启用的选项下方,出现了两个附加选项。
You'll see a couple of additional options appear below the option you just enabled.
在CIF 价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;
Under CIF, it is the sellers obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods.
在汇付和托收项下,买方负责付款,卖方负责提交单据。
In remittance or collection transaction, the buyer is responsible to make payment, the seller to surrender documents.
在CIF价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物。
Under the CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.
公司通常赊账销售产品或服务给客户。这些债务在客户付清之前记在流动资产项下。
Companies often sell products or services to customers on credit; these obligations are held in the current assets account until they are paid off by the clients.
在DB计划项下,雇主必须弥补由于市场短缺而造成的资金缺口;而在DC计划中,雇员则需要承担全部市场风险。
Under a DB scheme, it was up to the employer to fill any hole in the fund caused by a market shortfall; in a DC plan, the employee bears all the market risk.
尽管如此,该公司还是宣布在新增103家商店的同时,计算在英国公司项下二氧化碳的总体排放量降低了9%。
Nonetheless, the firm says it has reduced carbon-dioxide emissions from its British operations by 9%, despite opening 103 new stores.
例如,在新选项下,脸谱网用户可以选择他们加注过的图片是否显示在个人资料页。
For example, under the new Settings, Facebook users will be able to approve photos in which they are tagged before the photos appear on their profile pages.
在CIF 价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;他欣喜若狂,好象他承办大厦筑的投标被接受了。
Under CIF, it is the sellers obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to delivery of the goods.
在技术合作计划项下,从1997年到1999年粮农组织开办了关于肉品加工技术的五个区域培训班。
Under the TCP, FAO conducted five regional training courses on meat processing technology from 1997-1999.
在ImportFrom选项下,取消选中目标平台选项,然后单击Browse按钮。
Under the Import From option, deselect the target platform option, and click the Browse button.
通过使用任务管理器你可以自动关闭重启Windows,这使得你可以在启动项下的系统驱动中运行Chkdsk。
You can shut down and restart Windows automatically using Task Scheduler, enabling you to run Chkdsk on the system drive at startup.
1947年3月27日举行的第29届学院奖颁奖典礼增设了最佳外语片奖;在此之前,外语片是在“特别成就奖”一项下奖励的。
At the 29th ceremony, held on March 27, 1957, the Best foreign language film category was introduced; until then, foreign language films were honored with the Special Achievement Award.
在Web服务器插件选项下面。确保您选中了Plug-inforApache(TM) WebServerv1.3。。
Under Web server plug-ins make sure that you have checked Plug-in for Apache(TM) Web Server v1.3.
在Transformation选项下(图41),选择创建跟踪关系,并点击Finish。
Under Transformation options (Figure 41), select Create trace relationships, and click Finish.
在3个选项下面,是3个程序按钮:搜索(能让你回到主菜单)、历史(之前你搜索过的历史)和标星(在搜索结果上你可以标星星)。
Below that are three software button:, search to get you back to the main page History what you've looked for today and earlier and starred anything you've starred in your search results.
借款人履行其在本协议项下的义务为非法行为或成为非法行为。
It is or becomes unlawful for the Borrower to perform any of its obligations under this Agreement.
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的权利或义务。
Neither Party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party.
未经贷款行事先书面同意,借款人不得分配或转让其在本协议项下的任何义务。
The Borrower may not assign or transfer any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of the Lender.
访问持续时间报告项下可以找到访客忠诚度在参观一节。
The Length of Visit report can be found under Visitor Loyalty in the Visitors section.
未经事先允许,任何一方不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给第三方。
Without prior written approval, no party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
除非另有规定,卖方应安排产品通过卖方认为适合的恰当的运输方式将产品在本合同项下规定的目的港交付给买方。
Unless otherwise stated, the Seller shall arrange delivery of the products to the Buyer at the destination port stated herein and by the appropriate transportation means as the Seller shall think fit.
卖方在本合同项下所做的任何分包合同应书面通知买方。
The Seller shall notify the Buyer of any subcontracts made under the contract.
欧洲专利局不会向任何第三方就被许可方或者欧洲专利局在本协议项下行为所引发的任何损失或损害承担任何责任。
The EPO shall have no liability whatsoever for any loss or damage to third parties resulting from the Licensee's or the EPO's performance pursuant to this Agreement.
借款人承诺并同意,除非其在本协议项下的所有欠付款项均已全额偿付,否则应履行下列义务。
The Borrower covenants and agrees that, until all amounts owing under this Agreement have been paid in full, it shall perform the following obligation.
任何一方未能或延迟行使其在本协议项下的任何权利、权利或救济,不应视为放弃其权利、权力或救济。
No failure to exercise nor any delay in exercising any right, power or remedy under this Deed operates as a waiver.
在结果的观测与理解项下包含了复验的规定。
Provisions for retesting are included under Observation and Interpretation of Results.
在结果的观测与理解项下包含了复验的规定。
Provisions for retesting are included under Observation and Interpretation of Results.
应用推荐