考古学家在金字塔中发现了数千具木乃伊猫。
"In the pyramids they found thousands of embalmed cats - cat mummies, " said Zawistowski.
好像我们在金字塔里。
在金字塔里面有国王和王后的墓室。
Inside the pyramids are the burial rooms for Kings and queens.
在金字塔底部的单元测试很重要,这有几个理由。
The unit tests at the base of the pyramid are important for several reasons.
在金字塔里面有埋葬国王和王后的墓室。
Inside the pyramids are the burial rooms for the Kings and queens.
在金字塔的底层苦苦寻找曾被大肆吹嘘存在宝藏的公司,一开始见不到消费者,只有非消费者。
Companies in search of the much-vaunted fortune at the bottom of the pyramid have to start not with consumers but with non-consumers.
在金字塔的底部,许多拉丁美洲国家正在经历着小额信贷的繁荣,最好的例子是碧绿。
At the bottom of the pyramid, many Latin American countries are seeing a boom in microcredit. The best example is Peru.
最后,在金字塔的顶端,是马斯洛所说的自我实现,即实现自我,发挥自己所有潜能的需求。
Finally, at the top of the pyramid, is what Maslow called "self-actualization" -the need to fulfill one's self, and become all that one is capable of becoming.
回头一望,看到金字塔背衬着紫色的暮霭,猎户星座腰带上的三颗钻石在金字塔正上方闪耀。
When they looked back they saw the three great pyramids bathed in the purple twilight with the three diamonds of Orion's belt glowing directly above.
一种认为在金字塔前面修一条长斜坡。另一种理论是说在金字塔外侧修一条盘旋而上的斜坡。
One was that there was a very big ramp in the front and another theory was that there was a ramp corkscrewing outside the pyramid.
正如c.k . Prahalad在《财富在金字塔底层》书中的解释,一心一意忙着新兴市场的生意是好事。
As C.K. Prahalad explains in the Fortune at the Bottom of the Pyramid, addressing emerging markets is good business.
理解环境的细微差别(尤其是在金字塔底层的市场),社会企业家可以让他们的产品更有针对性更好地解决问题。
Understanding situational nuances (especially in base-of-pyramid markets) allows entrepreneurs to better tailor their products and solve specific problems.
大概是因为那些在金字塔里的公司可以相互支持,提供一些相互之间的保险,那是很难在市场上买到的东西。
Perhaps firms in a pyramid can prop each other up, offering "mutual insurance" that may be hard to buy on the market.
随着地下水层的上升和不断聚集,大量的水被阻挡在金字塔的防水层外,而且会通过地泉口渗透一部分水分进来。
With the rise of groundwater level and continue to gather large amounts of water were Stop outside the waterproof layer of the pyramid, and the vent will penetrate through the part of water to come.
声音工程技术的装置安置在金字塔的四周,完美地与设计中的反重力应用相对齐,并与基座周边的关键点相分隔。
The placement of the sound-engineering technicians around the Pyramid were carefully aligned for the desired anti-gravity application, spaced at key points around the base.
事实上,它是金字塔无时间面向的一个展现,因为在那个体验过程中,我的管道在金字塔的能量中同时存在于过去和现在。
In fact, it is an example of the timeless aspect of the Pyramid. For in the experience, the channel co-existed in both past and present with the energy of the Pyramid.
本文在金字塔塔模型的基础上,运用面向对象思想,设计了多分辨率纹理数据的生成方案,对其流程进行了具体实现,对一些相关技术进行了讨论。
In the base of pyramid model, this paper designed a new method for the genegration of multi-resolution texture with OOP. Some related problems are also discussed in this paper.
尽管它的历史可以追溯到金字塔建造后的几百年,但它的复杂程度表明,埃及人可能很长一段时间以来一直在思考飞行的想法。
Although it dates from several hundred years after the building of the pyramids, its sophistication suggests that the Egyptians might have been developing ideas of flight for a long time.
在19世纪,大金字塔是特别的、与众不同的。
In the 19th century AD, the Great Pyramid was special and unusual.
亚当为埃及的金字塔而荣耀,但是他发现金字塔是建立在奴隶的不幸之上的。
Adam glorified the pyramids of Egypt, but he discovers that they are built on the misery of slaves.
大金字塔在19世纪被视为一座独特的建筑。在那个时候,它仍然是世界上最高的建筑。
The Great Pyramid was considered a unique building in the 19th century. At that time, it was still the tallest in the world.
大约5000年前,甚至在第一个埃及金字塔建成之前,一些令人惊叹的新石器时代的遗迹——坟墓,就已经在爱尔兰、英国和附近的沿海岛屿的不同地方搭建起来了。
It was about 5000 years ago, even before the first Egyptian pyramid that some amazing Neolithic monuments—tombs, were erected at various sites around Ireland, Great Britain and coastal islands nearby.
在恰帕德科尔索金字塔坟墓内的主要占有者的嘴巴里发现了珠宝碧玉,这个遗体生前是一个中年的上层男子。
Jade jewels were found inside the mouth of the Chiapa DE Corzo pyramid tomb's main occupant, an elite individual thought to have been a middle-aged male.
在恰帕德科尔索金字塔坟墓内的主要占有者的嘴巴里发现了珠宝碧玉,这个遗体生前是一个中年的上层男子。
Jade jewels were found inside the mouth of the Chiapa DE Corzo pyramid tomb's main occupant, an elite individual thought to have been a middle-aged male.
应用推荐