我们双方都知道存在一个差额,就是在途货物。
We both know that there exists a gap, which is goods in transition.
卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途。
And shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and.
并与多家保险公司合作,大大减低了货物的在途运输风险。
And cooperation with a number of insurance companies, greatly reduce the transport of goods in transit risks.
其中货物运输所需的成本、时间及货物在途的状态控制是整个供应链管理过程中的重要环节。
Freight cost, time and cargo status control on the way are important elements during the process of supply chain management.
并与多家保险公司合作,大大减低了货物的在途运输风险。
And cooperation with several insurance companies, will greatly reduce the transport of goods in transit risk.
看来货物可能在途中遇到什么事故了。
It is likely that the goods have met with some accident on the way.
货运单据表明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受损一定是在途中发生的。
The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route.
如果有必要的话,安排货物在途中的转运。
该方案具有通道内客货运营长度短,缩短旅行时间及货物在途时间,降低运营成本等优点。
This scheme has such advantages as short transport distance, reduction of traveling time, and decrease of transport cost.
卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。
Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route.
我方很遗憾得知贵方货物在途中严重受损。保险公司将按照投保险别赔偿贵方损失。
We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses according to the coverage arranged.
该系统会计算和预设安全库存量,当在库和在途的货量低于安全库存水平系统会提醒进行货物补充。
The calculated reorder poi. nt is that predetermined inventory level at which. replenishment action is calle. d for when on.
该系统会计算和预设安全库存量,当在库和在途的货量低于安全库存水平系统会提醒进行货物补充。
The calculated reorder poi. nt is that predetermined inventory level at which. replenishment action is calle. d for when on.
应用推荐