在进口方面,改变更加明显。
在进口方面,由于阿根廷属于南方共同市场,所以它自身不能提高关税。
On the import side, Argentina cannot raise tariffs on its own because it belongs to the Mercosur customs union.
在进口方面,阿根廷受限于南美共同市场关税联盟而不能增加关税。
On the import side, Argentinacannot raise tariffs on its own because it belongs to the Mercosur customs union.
在进口方面,因矿物燃料需求量的增加,来抵消核能供应的下滑,这种模式不太可能会很快消失“,她补充道。”
"On the import side, the increase in demand for fossil fuels, to offset the drop in supply of nuclear energy, is unlikely to fade anytime soon," she added.
过去20年,中国一直致力于出口,而我认为接下来10年- 20年,中国应该把注意力集中在进口方面。
And then next is that China has been focused on exporting in the past 20 years. And I think next ten, ten-twenty years China we should be focusing on importing.
该法案将允许美国方面在针对从中国和其它国家的进口商品计算反补贴关税时,使用估计的汇率低估幅度。
The legislation would allow the US to use estimates of currency undervaluation to calculate countervailing duties on imports from China and other countries.
因为罗马尼亚虽然在恢复进口西欧豪华轿车的能力方面还是很有一套的,但是国内的老旧机械无法及时更新却是个问题。
For Romania's ability to recover, a slowdown in the import of luxury cars from Western Europe is not a problem. Failure to replace ageing machinery is an issue, however.
在国家的出口和进口两个方面,会有一个变化,相对国内价格。
In countries that both export and import, there will be a change in relative domestic prices.
由于尤其在汽车和消费品方面的进口在持续的攀升,这个赤字额比人们预想的大了很多。
The deficit was much wider than expected as imports continued to surge, especially in automobiles and consumer goods.
中国一贯关心增加从美国的进口,希望美国在放松出口管制方面有更多实质性进展。
China, always concerned about increasing import from the US, hopes the US can make more concrete progress in relaxing export controls to China.
中国在国家粮食政策问题方面长期存在争论:国家政策呼吁要有95%的粮食实现自足。鉴于进口的潜力,这项政策过于保守了。
There has long been debate in China over whether the country’s grain policy, which calls for 95% selfsufficiency, is too conservative given the potential for imports.
北京方面似乎很想把这部分消费更多地放到自己的口袋里,试图通过降低惩罚性进口关税,劝说出手大方的消费者在国内购物。
Beijing seems keen to get its hands on more of that spend, by reducing punitive import duties to persuade China's big spenders to fork out at home.
他称,法国在农业补贴政策方面应表现灵活,但在坚持市场价格管制和欧共体特惠制(如与进口农产品相比,优先选择欧盟农产品)方面则应“毫不妥协”。
France, he said, should be "flexible" over subsidies, but "unbending" in its demands for more regulation of market prices and for "community preference" (ie, favouring EU produce over imports).
我们在机床进口方面很有经验。
山村:我想扩大我们的进口商业,可是在扩大经营中,我们在流动资金方面有些坚苦。
Yamamura: We would like to expand our line of imports, but I'm having some difficulties with working capital for the expansion.
已经作出努力来堵住美国在进口石油方面的巨额支出。
Efforts have Been made to stem the haemorrhage of America's oil import Bill.
堪与同类进口产品相媲美,在某些方面,甚至超过了进口产品。
Can compete with, and even outperform, in some respects, their imported counterparts.
否则,出口商没有得到货款举愿意发货,另一方面,进口商在实际控制货物之前也不情愿支付货款。
Otherwise, the exporter is unwilling to deliver the goods without receiving payment, while the importer is reluctant to pay his money without actually controlling the goods.
鉴于知识产权在平行进口的某些方面是大致相同的,所以本文首先介绍了其共同的定义、其表现形式以及产生原因。
For intellectual property rights have some same aspects involving parallel importing, so, first, we introduce their common definition, forms and causes.
每星期有一千多条船停靠伦敦的码头,使伦敦成为英格兰最大的港口,特别是在木材、纸张、酒和粮食的进口方面。
More than a thousand ships a week put in at London's dockland , making London the biggest part of England, especially for timber, paper, wine and grain imports.
他们特别提及发放营业执照的程序、收费和条件,无论是在非中国原产货物的进口、分销、再销售方面还是零售方面的营业执照。
Specific reference was made to the procedures, charges and conditions for granting of business licences, whether to import, distribute, re-sell or retail goods of non-Chinese origin.
介绍了在总承包商交钥匙合同模式下,业主在进口设备质量监督方面所开展的工作,以及从中得到的经验教训。
Under the contract turnkey approach by the general contractor, the work undertaken by the owner in quality surveillance of imported equipment as well as experience and lessons drawn are presented.
尽管我国是世界上最大的大豆进口国,但是在大豆的进口方面我国没有表现出大国效应。
There is nearly no Large Country Effect on soybean import, though China is the biggest importer in the world soybean market.
目前,中国的进口正以年均40%的速度飞速增长。这个号称世界工厂的国家在石油、金属、矿物和海运等方面已经掌握了控价权。
With imports growing at 40 per cent a year, the world's workshop has become the price-setter for oil, metals, minerals and shipping rates.
RTA成员启动全球保障措施时,可以在进口增加的调查和保障措施的实施方面均只针对区外成员。
The members of the RTA can only take safeguards against the countries out of the RTA while initiating an investigation of the increase of the import quota.
RTA成员启动全球保障措施时,可以在进口增加的调查和保障措施的实施方面均只针对区外成员。
The members of the RTA can only take safeguards against the countries out of the RTA while initiating an investigation of the increase of the import quota.
应用推荐