在这部小说里看来没有更有趣的东西了。
在这部小说里看来没有更为有趣的东西了。
There appears to be nothing more interesting in this novel .
在这部小说里他被描述成一个爱好和平的人。
在这部小说中,作者运用第三人称内视角来叙述故事。
In this novel, the author narrates the story by employing the third person internal focalization.
我在这部小说发行的第二天就买了一本。 他转变话题。
我相信,今天,谁喜欢她在这部小说中,不再是悲伤或痛苦的了。
I believe now, anyone who loved her in this novel, is no longer sad or painful anymore.
在这部小说中,格拉克借助“沙岸”这一文学意象来表达他的感觉和观念。
In this novel, Gracq makes use of the subtle image of "the Shore" to represent the feelings and ideas that he intends to convey.
在这部小说中,我们既能看到历史强权的抽象,又能看到乡村现实的还原。
In this novel we can see the abstraction of historicalmight as well as the reversion of rural reality.
在这部小说中,她经历了无数的审判和苦难,这些苦难是很多女性可能经历过的。
She goes through an abundance of trials and tribulations throughout the novel that many woman can relate to.
本文通过对小说中羊的形象的分析进而探讨其在这部小说中所塑造的唯美意境。
This article through to the image in the novel the analysis of sheep in this novel and to discuss the portrayed in beautiful artistic conception.
在这部小说中,人物的意识流动、汇合不仅成为作品的表现主体,而且还改变了作品的结构。
Stream and the confluence of consciousness of characters not only becomes the main part to present the novel, but it has also changed the writing structure.
他和梅森太太的关系大约在这部小说出版时结束了,自那以后,休斯陷入到极度痛苦的时期。
His relationship with Missus Mason ended about the time the book appeared. After that, Hughes sank into a period of intense personal unhappiness.
在这部小说中,贝娄真实地表现了现代人的精神危机以及现代人对生活价值和意义的永恒追求。
Bellow in this novel truthfully presents the spiritual crisis the people are suffering in modern society, and vividly expresses modern man's perpetual quest for value and meaning of existence.
在这部小说中,豪威尔斯的婚姻观导致了他对男女主人公的感情处理与浪漫主义文学的作家不同。
In this novel, Howells' ideas of marriage make his treatments of the hero and the heroine in their feelings quite different from those of the writers of the romantic literature.
笔者旨在将个人生活经历与艺术联系起来,探讨在这部小说中伍尔夫如何把个人生活经历升华为艺术。
The thesis intends to connect life and art, exploring how Woolf transmutes her personal experience into a great work. The thesis is organized in three parts.
不到30秒的时间,整本书就传了上来。在5个多小时横贯大陆的飞行期间,我完全沉浸在这部小说里。
The book uploaded within 30 seconds and I was absorbed in it for the entire five-hour plus transcontinental ride.
更值得一提的是德莱塞在这部小说中成功的运用了弗洛伊德的心理分析理论来揭示小说中人物的内心冲突。
Another greatness Dreiser achieved in this novel is his successful application of Freud's psychoanalytic theory in exploring the inner conflicts of characters.
在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题提心吊胆而背弃了他的理想主义。
In it, he told the story of a man from a distinguished New England family who betrayed his idealism through fear of insecurity.
她在这部小说中,加入了自己的生活背景,成功地塑造了简·爱这个有理想,有抱负,有个性的女性,深得大家喜爱。
In the novel, she joined the own life background, succeeded in shaping the Jane eyre this have ideal, have ambition, have individual character of woman, you love.
在这部小说中,作者成功地运用象征主义手法,栩栩如生地描绘了“爵士时代”美国年轻一代的生活方式和精神面貌。
In this novel, the writer vividly portrays the life style and spiritual features of the younger generation in America in "the Jazz Age" by using symbolism.
在这部小说中,作者采用男性的视角,通过个人化的叙事手法,塑造了一个流浪漂泊者的形象,展现了一个男人个体生命的存在方式。
In this novel, the authors used the male perspective, through personal narratives, shaped the image of a homeless wanderer, a man shows the existence of individual life.
张爱玲在这部小说中以她的独特眼光描写了生活中的“饥饿”现象和“虚假性”,而这部作品的部分情节构成又令人遗憾地陷入了虚假性。
In this novel, Zhang Ailing manages to picture in a unique manner the "hunger" and "falsility" in life whereas some of its plots have been regretfully stained by some falsehood.
在这部小说以及他的下一部小说《一双湛蓝的秋波》(1873)中,开始显露出深刻的讽刺笔调,这种笔调强有力地贯穿在哈代以后的全部作品中。
In this and his next novel, "a pair of Blue Eyes" (1873), begins to show itself that strain of deep irony which is so potent throughout Hardy's writings.
在这部小说以及他的下一部小说《一双湛蓝的秋波》(1873)中,开始显露出深刻的讽刺笔调,这种笔调强有力地贯穿在哈代以后的全部作品中。
In this and his next novel, "a pair of Blue Eyes" (1873), begins to show itself that strain of deep irony which is so potent throughout Hardy's writings.
应用推荐