反快乐艺术的兴起与大众传媒的出现几乎是同步的,与之相伴的是一种商业文化,在这种文化中,快乐不仅仅是一种主张,而是一种意识形态。
The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an idea but an ideology.
这孩子是如何在这种文化下成长的?
有些肢体语言在这种文化中是可接受的,但在别种文化中并非如此。
Some body languages are acceptable in this kind of culture, but it may not be so in other cultures.
即使联合成一个整体,人们在这种文化氛围里也可以保留自己的不同特色。
So this city is a rich, marvellous, energizing cultural mix where people retain differences even as they unite.
二叶亭四迷笔下的人物典型正好印证了在这种文化指令下人物个性的弱化及自我的残缺。
Its personality pattern consists of enduring, requiring, being loyal and obedient which make ones characteristic weakened and ego incomplete.
建立一种企业文化,在这种文化中,当项目中途增加了新的实质性可交付成果时,项目经理应该接受。
Create a culture in which project managers are expected to "roll over" and take it when substantive new deliverables are added halfway through the project.
但是,你看,他们是你的关注,因为在这种文化中,当人真的生病时,大家都告诉他们同样的事情:“你最好去看医生”。
But, you see, they areyour concern, because in this culture, when anybody gets really sick, everybodytells them the same thing: “You better see a doctor.
在这种文化中,企业的经理就像是“父亲”照顾自己的孩子一样,知道他的下属应该做什么,什么更适合他们。
In this kind of corporate culture the manager is like the "caring father" who knows better than his subordinates what should be done and what is suitable for them.
作为母亲,她发现自己要和整个文化抗衡,因为在这种文化中,她女儿的外貌被看得比荣誉、活力、坚强、智慧都重要。
As a mother, she found herself at war with a culture that emphasized physical appearance to her daughter over pride, strength, resilience and intelligence.
试着去想象这样一种文化,在这种文化中,辩论不再被看作战争、有人赢或输、击或防御有理或无理不在有任何的意义。
Try to imagine a culture where arguments are not viewed in terms of war, where no one wins or loses, where there is no sense of attacking or defending, gaining or losing ground.
美国炼油业的一些人认为,这折射出了英国石油公司低劣的企业文化,在这种文化当中,个人的提升更多的是基于削减成本而非技术的精通。
Some in the American oil industry think this reflects a poor corporate culture at BP, in which personal advancement has depended more on cutting costs than on technical proficiency.
自由在这一层面上也等同于创造并维持一种文化,在这种文化之中人们想要不断尝试新的想法的方法来实现不仅是他们自己的需要和需求,还为了更广泛的利益。
Freedom in this sense also means creating and sustaining a culture where people want to try out new ideas and new methods of fulfilling the needs and wants for themselves but also for the larger good.
奥尔德-威廉姆斯[color=#0000ff]抱怨化学教学的倾斜以及一种文化的[color=#0000ff]兴起。在这种文化中教师[color=#0000ff]做实验[color=#0000ff]的时间必须配合一节课的长度。
Mr Aldersey-Williams bemoans the decline of classroom chemistry, and the rise of a culture in which experiments performed by teachers must be timed to coincide with the length of the lesson.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想——我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?——性别的不一致和文化的相对性。
Milton is infusing this passage with a powerful sense of—I don't know, what can we call it?—of gender nonconformity and cultural relativity.
但是,中国是一个历史的国家,她有她特殊的文化,所以在这种情况下,她也产生独特的礼物,下面是细节。
However, China is a historical country, she has her special culture, so under this circumstance, she produces unique gifts too, the following is for the details.
但是外部董事毕竟至少可以带来新的思想;而且,因为他们并非在这种公司文化的环境中长大,所以更可以去质疑事情的来龙去脉。
But outsiders do at least bring in new ideas; and, because they have not been brought up in the company culture, are more likely to question the way things work.
这种现象最初令研究人员困惑不已,一些了解这项研究并且生活在这些地区的人认为,边界反映的是文化细分和确定的大城市的吸引力。
This initially puzzled the researchers, but people who have seen the research and live in those areas say the borders reflect cultural segmentation and the pull of certain large cities.
在这种情况下,我们不仅相互了解了很多对方的文化,也加深了个人间的了解。
In this way, we've not only learnt a good deal about each other's culture but also about each other as individuals.
在这种情况下,列维·斯特劳斯开始保留每一文化对他者充耳不闻的权利,甚或可对其提出异议。
In this situation, levi-strauss came to maintain the right of every culture to remain deaf to the values of the Other, or even to contest them.
这种现象最初令研究人员困惑不已,一些了解这项研究并且生活在这些地区的人认为,边界反映的是文化细分和确定的大城市的吸引力。
This initially puzzled the researchers, but people who have seen the researchand live in those areas say the borders reflect cultural segmentation and thepull of certain large cities.
世界范围内,有太多的严峻挑战需要我们应对,在这种情况下,文化差异难以成为我们前进的障碍。
The world faces too many grave challenges for us to allow culture to be an obstacle to progress.
PLAYBOY:起步的时候你们可以有网球赛,装满免费果汁饮料的冰箱和免费的按摩,但是成为上市公司以后你们还能保持现在这种松散的公司文化吗?
PLAYBOY: It’s one thing to have volleyball games, refrigerators full of free juice and massages when you’re a start-up, but can you maintain such a laid-back culture as a public company?
这种“敏捷文化”基于这样一个概念:我们在这里,他们在那里。
This' agile culture 'is based on one notion: we are here, they are there.
很可能拥有相同文化背景的人喜欢同一类型的电影,在这种情况下,他们都会选择演那个电影。
Maybe it's just that people with the same sort of education like the same movies-in this case, the ones they're in.
很可能拥有相同文化背景的人喜欢同一类型的电影,在这种情况下,他们都会选择演那个电影。
Maybe it's just that people with the same sort of education like the same movies-in this case, the ones they're in.
应用推荐