餐后几小时,人们的饥饿程度不是由他们吃了多少来预测的,而是由他们在面前看到了多少食物来预测的——换句话说,就是通过他们记得自己吃了多少来预测。
Several hours after a meal, people's hunger levels were predicted not by how much they'd eaten but rather by how much food they'd seen in front of them—in other words, how much they remembered eating.
换句话说,在一篇文章的段落之间暂停,并要求自己复述段落里的内容,或者背诵段落里的一个事实。
In other words, pausing between paragraphs of an article and asking yourself to paraphrase the information, or repeat a fact.
在泰坦尼克号上,考虑性别、等级和仁慈对待孩子——换句话说,有礼貌——的规则有机会坚持自己的权利。
On the Titanic, the rules concerning gender, class and the gentle treatment of children - in other words, good manners - had a chance to assert themselves.
换句话说,他们在潜意识中允许自己犯错误,这样,他们就总保持着干劲。
In other words, they give themselves permission to make mistakes, subconsciously. Thus they remain empowered.
ZIM正是这样一个软件,可以帮助你在自己的电脑上建立一个维基。 换句话说,你可以把ZIM当作一款极棒的笔记软件使用。
ZIM is one such package that helps you create a wiki on your desktop.
蒙迪扎巴尔说他只是在罗森博格死后才看了这段录像,用他的话说,他清楚自己的行为将打开“潘多拉的盒子”。
Mendizábal, who says he looked at the video only after Rosenberg’s death, knew that his actions would unleash “big trouble, ” as he put it.
“换句话说,在人们作出选择后,他们会比以前更喜欢自己的选项,”李说。
"In other words, after they make the choice, they will like the chosen option more than before the choice," Lee explains.
用一句理想的话说,我们都希望在一个能够对高质量的工作产生帮助的环境中工作,但是无论我们在做什么,我们中的很多人都无法为我们自己创造这样一个环境。
In an ideal word we all want to work in an environment that is condusive to high quality work, whatever we’re doing but so many of us don’t create that for ourselves.
迄今,在城市非法务工的农民,仍能回到自己那一小块土地,换句话说,这些土地起到了安全网的作用。
Until now, people who have worked in cities illegally have been able to return to their plot of land, which acted as a safety net.
换句话说,他们感觉已经脱离了本体,并且在护目镜的作用下,他们却认为自己真正的身体成了另外一个人。
They were, in other words, out of their own bodies, and they considered their real selves-seen through the goggles-as another person.
换句话说,对社民党的攻击是在冒被视为攻击瑞典人自己的风险。
An attack on social democracy risks, in other words, being seen as an attack on Sweden itself.
换句话说,当你上网时,你只是感觉自己在一心多用。
In other words, you feel like you're multitasking when you're on the Web.
换句话说,个人受到了更大的压力,因为他们要保证自己在死前(最终的期限前)得到救赎。
In other words, there was a greater burden placed on the individual to ensure that he was saved before he died (the ultimate deadline).
话说回来,雷布朗在本周罕见地公开露面时,几乎已经面目全非,或许他甚至没机会出演他自己这样的笑话看来未必是完全不可能的。
Though given the actor's almost unrecognisable appearance this week when he made a rare public outing, perhaps the joke that he can't even land the role of himself might not seem so improbable.
他要求他的公立高中新生学会观察自己的数字足迹——换句话说,注意自己在互联网上的言行。
Freshmen at his public high school are required to take a course in how to watch their digital footprint - in other words, to be careful what they say on the Internet.
俗话说,在爱别人之前你必须爱自己,这里面有很多智慧。
The old adage You must love yourself before you can love someone else has a lot of wisdom to it.
用他的话说,“空洞的和平语言仍在回响,但我们却眼睁睁地看着自己的土地在改变。”
In his words, “the hollow language of peace” ran on as “our land was being transformed before our eyes.”
从他的家在东部城市宜兴通过电话说到周三,吴维护自己的清白,并说,他被挑选出来进行严厉的惩罚,而在监狱里。
Speaking by telephone Wednesday from his home in the eastern city of Yixing, Wu maintained his innocence and said he had been singled out for severe punishment while in prison.
换句话说,对最内层循环的情况下,不依赖于任何其他的结果,所以他们可以在自己的线程同时运行。
In other words, none of the instances of the innermost loop depend on the results of any other, so they could run simultaneously on their own threads.
请记住,这是预防措施的家-换句话说,所有的东西你自己保持在拔尖儿的健康。
Keep in mind that this is the house of preventative measures - in other words, all the things you do to keep yourself in tiptop health.
换句话说,基本上,情况是那帮叫别人不要去论断的人自己也在论断他人。
In other words, basically the situation is that those people who tell others not to judge judge others also.
换句话说,你难道不是在忠诚地履行自己过去承担的责任吗?
然而,当你吸烟时,也同样对我和妈妈有害。换句话说,当我们吸入你的烟雾时就像我们自己在吸烟。结果,我们也能得病。
However, when you smoke, it's also bad for me and Mum, in other words, when we breathe in your smoke, it's like we're smoking ourselves, as a result, we can get diseases as well.
耶和华以色列的神阿,你所应许你仆人我父大卫的话说,你的子孙若谨慎自己的行为,在我面前行事像你所行的一样,就不断人坐以色列的国位。
Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel;
《法国足球》杂志援引梅西的话说: :“说实话,我心里有点底,因为我所在的巴塞罗那俱乐部在2009年收获颇丰,但是我没想到自己会以这么大的优势胜出。
"Honestly, I knew that I was among the favorites because Barcelona had a fruit fulyear in 2009, " Messi was quoted as saying by the magazine. "But I didn't expect to win with such a margin.
但一个人一旦形成独异的人格,他在自己的生活中就起到了主导作用——换句话说,社会这个外因,要通过人自身这个内因起作用。
But Once a person has a different personality alone, his own life has played a leading role on - in other words, society and external factors, through the people, the internal factors play a role.
换句话说,总资本在温州集团业务涉及的可能比他们自己的资金更多。
In other words, the total capital involved in the Wenzhou groups' businesses may be much more than their own capital.
俗话说:命运掌握在我们自己手中。
俗话说:命运掌握在我们自己手中。
应用推荐