我在细雨里走过郁郁树丛,那些跳跃的雨滴像沉甸甸的花朵挂满枝丫,然后顽皮的落下。
I walk into the rainy forest, those rain drops like branches full of flowers, and then drop down.
平日里,无论是阳光灿烂还是细雨蒙蒙,在法兰克福都会有一群3到6岁的幼儿园小孩走进郊外的一片森林,在那里唱歌、燃起篝火,或者在泥地里打滚。
Each weekday, come rain or shine, a group of children, ages 3 to 6, walk into a forest outside Frankfurt to sing songs, build fires and roll in the mud.
从在水池或浴缸里痛失珍贵物品的经验中衍生出了这一个细雨,意思是你尽全力去做某事,最后却是失败。
From the sad reality of losing a cherished object down a sink or bathtub drain comes this idiom, meaning to do or attempt to do something that ultimately will be lost forever.
一缕柔软的情思,种在蒙蒙细雨里,紧跟着青鸟的芳痕,以风的姿态追寻着那个关于你的梦。
A trace of love, growing in the greasy drizzle, on the heels of the Bird of Happiness, pursues that dream of you in the wind.
在细雨纷飞的季节里,在徐徐微风的黑夜里,你可知道,我仍是最思念你的人。
In this rainy season and breezy black night, do you know the one who miss you most is me.
你是四月早天里的云烟,黄昏中吹着风的软, 星子在无意中闪,细雨点洒在花前。
Thee are the cloud and mist in early April, Softness blown in the crepuscular breeze, Stars twinkle with unconsciousness, Rain-drops sprinkle on petals.
你是四月早天里的云烟,黄昏中吹着风的软, 星子在无意中闪,细雨点洒在花前。
Thee are the cloud and mist in early April, Softness blown in the crepuscular breeze, Stars twinkle with unconsciousness, Rain-drops sprinkle on petals.
应用推荐