在第一个实验中,40名志愿者被要求整理句子。
在第一个实验中,他们让两组人把40个不重要的事实输入电脑。
In the first experiment, they asked two groups of people to put 40 unimportant facts into a computer.
在第一个实验中,40名志愿者被要求整理句子。
正如在第一个实验里,心神在时空上游历得越远,能记住的单词就越少。
As in the first experiment, more words slipped away with greater distances traveled.
在第一个实验中,参与者想象执行33个重复的动作,一次一个动作。
In the first experiment, participants imagined performing 33 repetitive actions, one at a time.
在第一个实验中,他们请来161名大学生朗读文章,然后录下他们的声音。
In the first experiment, they recorded 161 college students reading a passage so they could record their natural acoustics.
在第一个实验里,95名女大学生被分别邀请到实验室参加一个关于电影的调查。
In the first, 95 undergraduate women were individually invited to a lab ostensibly to participate in a study about movie viewership.
在第一个实验里,两组小鼠使用的T细胞是不同的,而靶点肿瘤细胞则是一样的。
In the first set of experiments, the t cells were varied in two groups of mice while the target tumor cells were uniform.
在第一个实验中,研究人员在网上随机指派80名参与者阅读一篇描述创造力的文章。
In an online study, the researchers randomly assigned 80 participants to read a passage describing a type of creativity.
在第一个实验中,他们将狗叫根据不同情况进行分类,这个软件的准确率高达43%。
In the first experiment looking at classification of barks into different situations, the software correctly classified the barks in 43 per cent of cases.
在第一个实验中,他们将狗叫根据不同情况进行分类,这个软件的准确率高达43%。
In the first experiment looking barks into different situations, the software correctly classified the barks in 43.
在第一个实验中,对干白所染成的干红,专家们检测后所得到对浆果、葡萄和单宁的评论就好像它真的红酒。
The experts in the first experiment, the one with the dyed wine, described the sorts of berries and grapes and tannins they could detect in the red wine just as if it really was red.
在第一个实验中,孩子们团结起来对付一个共同的敌人,而在第二个实验中,他们又联手对付实验者。
In the first, the boys ganged up on a common enemy and in the second they ganged up on the experimenters themselves.
在第一个实验中,24名大学生坐在电脑前,并被告知需要他们完成两项需要高度集中注意力的任务。
In the first study, 24 undergrads were seated in front of a computer and told they were going to complete two tasks that demanded their complete and undivided attention.
在第一个实验中,科罗拉多大学博尔德分校的心理学家劳伦斯·威廉姆斯招募了41名在校大学生。
For the first experiment, psychologist Lawrence Williams of the University of Colorado, Boulder, recruited 41 undergraduate students.
在第一个实验中,研究人员找来了一些伴侣,要求伴侣的其中一方要为自己的另一半做一次简单的祈福。
In the first they had a group of men and women pray one single prayer for their romantic partner's well being.
在第一个实验中,研究人员找来了一些伴侣,要求伴侣的其中一方要为自己的另一半做一次简单的祈福。
In the first, they had a group of men and women pray one single prayer for their romantic partner's well being.
在第一个实验中,研究人员让参与者观看年龄和服饰相近的男性的一组照片,其中包括一些剃光头的男性。
In the first experiment, subjects were asked to look at a series of photographs of men of similar age and dress, including some with shaved heads.
在第一个实验中,研究人员把一碗水果放在一个围场里,让同一年龄的一对对黑猩猩和巴诺布猿分别进入围场。
In the first experiment the researchers put a bowl of fruit in an enclosure and allowed pairs of age-matched chimps or bonobos to enter.
在第一个实验中,研究人员把一碗水果放在一个围场里,让同一年龄的一对对黑猩猩和巴诺布猿分别进入围场。
In the first experiment, the researchers put a bowl of fruit in an enclosure and allowed pairs of age-matched chimps or bonobos to enter.
在第一个实验中,研究人员为一群男性本科生设定了一个场景,告诉他们已获得一份工作,目前需要就签约奖金进行谈判。
In the first experiment, the researchers set up a scenario in which a group of male undergrads were told they had landed a job and now had to negotiate a signing bonus.
在第一个实验当中,34名实验参与者被分成三个小组,每一小组会在不知不觉当中接受暗示以进入不同的心理状态:粗鲁,有礼貌和两者皆非。
In the first experiment 34 participants were divided into 3 groups with each group unconsciously cued into a different state: one 'rude', one 'polite' and one neither.
为了找到答案,巴格等人(1996)做了三项研究,在第一个实验当中,实验人员利用非常简单的暗示试图使某些人变得更粗鲁无礼或者是更客气文雅。
To find out Bargh et al. (1996) conducted three experiments, starting with an attempt to make some people ruder and others more polite, using a very simple cue.
在第一个奶油吐司的实验中,我们知道,奶油的那一面会掉下来大约620次。
In the first experiment of buttered toast, we know the toast landed butter side down about 620 times.
在加州的Mono河一带恶劣的环境下进行实验的研究人员用有毒的化学物质砷发现了地球上已知的第一个可以生长和繁殖的细菌。
Researchers conducting tests in the harsh environment of Mono Lake in California have discovered the first known microorganism on Earth able to thrive and reproduce using the toxic chemical arsenic.
至少是第一个公开的;手机在实验室里被测试过,但从未在真实世界里使用。
At least the first public one; the cell phone had been tested in the lab, but never tried in the real world.
阿尔贡实验室的E·H·哀朴曼(e . H .Appelman)在水溶液中用XeF2制备了第一个过溴酸盐样品,这可能涉及XeO对溴酸盐的攻击,XeO是单线态氧的载体。
E. H. Appelman of Argonne used XeF2 in aqueous solution to prepare the first examples of perbromates, and this could have involved attack of bromate by XeO as a singlet oxygen carrier.
今年夏天,美国第一个做此手术实验治疗的医院在泌尿学期刊上发表了含混不清的报导。有两篇社论称那只是试验性的。
This summer, the first us trial of the treatment reported ambiguous results in the journal of Urology4, and two journal editorials said it should be considered experimental4.
今年夏天,美国第一个做此手术实验治疗的医院在泌尿学期刊上发表了含混不清的报导。有两篇社论称那只是试验性的。
This summer, the first us trial of the treatment reported ambiguous results in the journal of Urology4, and two journal editorials said it should be considered experimental4.
应用推荐