在芬切琪街,一个穿着昂贵衣服的漂亮孩子站在舞台上,欢迎国王陛下来到这座城市。
In Fenchurch Street a fair child, in costly apparel, stood on a stage to welcome his Majesty to the city.
2011年,苏丹陛下和文莱达鲁萨兰国的Yang Di-PertuanNegara在UBD25周年庆典上宣布了学者 UBD 的引言。
His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan Negara Brunei Darussalam in his titah during the UBD 25th Anniversary Celebration in 2011 announced the introduction of The Chancellor's Scholar UBD.
在我们近来琢磨您早餐盘的启示时候,我们谨希望陛下能够原谅我们的癖好。
We can only hope, Ma'am, that you will forgive us our eccentricities as we ponder recent revelations about your breakfast tray.
据消在罗马的息灵通人士,他被告知陛下正在睡觉,不打扰。
According to a well-informed source in Rome, he was told His Holiness was sleeping, and could not be woken.
我同教皇陛下进行了卓有成效的会谈,教皇对我们在索马里的军事行动以及我希望在波斯尼亚多做些事情的愿景表示支持。
I had a productive meeting with His Holiness, who supported our mission in Somalia and my desire to do more in Bosnia.
在被要求解释“法”建立在什么基础上时,梅谢尔回答女皇:“唯有一个基础,陛下,就是人和万物的本性。”
Pressed as to whatthe "law" should be grounded on, Mercier answered the empress, "On one [thing] alone, Madame, the nature of things and of man."
陛下,这里是在壮丽无比,让我看到了在别处从未见识过的景象。
Sire, it is splendid, and presents an appearance such as I have never seen elsewhere.
陛下,一为紧急问题的非商业活动的社会基础,提请注意,在荷兰谁是没有任何人的注意受苦受难的儿童令人震惊的数字。
SIRE, a foundation for non-commercial campaigns for urgent issues in society, draw attention to the shocking number of children in The Netherlands who are suffering without anyone taking notice.
众所周知多恩人很顽固,陛下。昆汀王子的先辈们在两百年间的大多数时候都为您的家族战斗。他不会留下你独自离开的。
Dornishmen are notoriously stubborn, your Grace. Prince Quentyn's forebears fought your own for the better part of two hundred years. He will not go without you.
“陛下,”赛尔弥说,“艾德·史塔克的确在您父亲的失势中扮演了角色,但是他别无不轨。”
"Your Grace," said Selmy, "Eddard Stark played a part in your father's fall, but he bore you no ill will."
“好的,回禀陛下。”爱德蒙说,他的牙齿在不停地打战。
"Yes please, your Majesty," said Edmund, whose teeth were chattering.
宝石织进了国王足下的地毯,但是,耐心的泥土也在等待陛下双足的触抚。
Jewels are woven into the carpet where stands my king, but there are patient clods waiting to be touched by his feet.
“陛下,您怎么在这里呢?”王后的侍女在地下室门口对您说。
"Your majesty, why are you here?" the maid of the queen said to you standing in the light.
在陛下的命令下,他尝试了很多努力试图打开这些纸卷,除了一些带字的碎片,一无所获。
Yet by His Majesty's orders he made many trials to open them, but all to no purpose; excepting some scraps containing some words.
“陛下,我警告过你,警告过你,”渡鸦萨罗·帕德说道,“正如龙虾在捕虾篓里所说的——进来容易出去难啊!”
"I warned your Majesties, I warned you," said Sallowpad the Raven. "easily in but not easily out, as the lobster said in the lobster pot!"
在王中王陛下大军所过的非伊朗土地上,本有很多火坛和教士。
There were fires and priests in the non-Iranian lands which were reached by the armies of the king of Kings.
陛下刚刚完成了她对澳大利亚的第14次国事访问。其中包括出席了在墨尔本举行的英联邦运动会的开幕式。
She has just undertaken her 14th tour of Australia, including the official opening of the Commonwealth games in Melbourne.
陛下,图克回答说:在玩纸牌方面,我只不过是幼儿园的水平。
Your Majesty, replied Tooke, I am a mere child where CARDS are concerned.
“陛下,就改在明天吧,”阿拉丁说,“因为在我迎娶你的女儿之前,她必须拥有一座宫殿——阿拉伯最漂亮的宫殿。”
Tomorrow, Your Majesty, ' said Aladdin. 'Because, before I marry your daughter, she must have a palace — the most beautiful palace in Arabia.
因为鸠山首相给予了殷勤的接待。我还有幸在天皇即位20周年之际会见天皇和皇后陛下。
In the extraordinary honor of the meeting with Their Imperial Majesties, the Emperor and Empress, on the 20th anniversary of his ascension to the Chrysanthemum Throne.
陛下,我是在审问一个马赛人时知道的,我对他已经注意到了好长时间,他是在我离开的那一天被抓起来的。
Sire, they are the results of an examination which I have made of a man of Marseilles, whom I have watched for some time, and arrested on the day of my departure.
杨有持答道,“它肯定知道我箭不虚射,不管它多狡猾,在陛下的命令下,它现在也得死了。”
Yang Youchi answered, "it must know that my arrows never miss, so no matter how cunning it may be, it must die now, at your highness 'command."
杨有持答道,“它肯定知道我箭不虚射,不管它多狡猾,在陛下的命令下,它现在也得死了。”
Yang Youchi answered, "it must know that my arrows never miss, so no matter how cunning it may be, it must die now, at your highness 'command."
应用推荐