在这种取胜无望的情形下,我们在考虑有什么选择。
We are considering the options available to us in this no-win situation.
在凶多吉少的情形下,他终于完全康复了。
在某种情形下,我的某个亲人无法做出这个决定。
For some matters, one of my relatives can not make this decision.
在没有工作的情况下,一个怀揣着其他宗旨的社会可能会在未来的劳动与休闲方面产生截然不同的情形。
In the absence of work, a society designed with other ends in mind could yield strikingly different circumstances for the future of labor and leisure.
有一个重要的技巧就是要思考在相同的情形下你会和朋友说什么。
A great technique is to consider what you would tell a friend in the same situation.
我们认为最邪恶的行径同时也是最普遍的,在某些情形下对于人类和黑猩猩来说,也是最独特的。
The behaviors we consider to be the most evil are also the most prevalent, and in some cases the most unique, to humans and chimps.
然而,在几种特定的情形下您可能需要驱动无线负荷,理解系统性能特性。
However, in several situations there is a requirement to drive wireless load, to understand system performance characteristics.
模式并不会因为本身的简洁而变得不精确——在某些情形下,它们的描述还更准确了——而是它们被概括并忽略了很多不必要的细节。
The patterns are no less accurate for their brevity - and in some cases their descriptions are also more precise - but they are summarised and much of the plumbing detail is omitted.
表2表明在不同的情形下,浏览器是将请求重新发送到服务器还是使用缓存的内容。
Table 2 indicates whether the browser will resend the request to the server or will use cached content in different situations.
我可能暂停编码,陷入困境,或者在没有测试的情形下,编写一些代码,到稍后再编写测试。
I could stop coding and despair, or I could write some code without a test and come back to it later.
在最好的情形下,合法发送者只需花费一点点精力即可。
In the best case, a slight extra effort is required for legitimate senders.
在需要群众干预的情形下,最强势的情境指令是什么也不要做,以免把大众的注意力转移到自己身上。
In a situation that calls for an intervention, the more powerful situational command is to do nothing so as not to draw attention to oneself.
我想,一些简单的重构可以在没有单元测试的情形下进行。
I imagine some simple refactorings can be performed even without unit testing in place.
更为神奇的是,在某些情形下,水滴竟然可以反复地弹跳并在水面上跳跃。
What is more, under certain conditions, droplets can actually bounce repeatedly and skip on the surface of the water.
即使在最好的情形下,法官只能调解他们直接面对的当事人之间的特定冲突。
Even in the best of circumstances, judges can solve only the particular conflicts of the parties standing before them.
我相信类似这样的课程在许多情形下都会很有效,而不仅仅适用于传统的学院的设置。
I believe that such a course can be effective in many situations, not just the traditional college setting.
他们需要非常严肃的训练这样才有希望在困难的情形下迅速做出反应。
They need to receive enough serious practice that they'll hopefully act fast in a difficult situation.
现在我们可以了解到哪些活动是有价值的,以及他们在何种情形下更有价值。
Now we have tools for insight into which activities are valuable and when they're valuable.
这是一个在最艰苦的情形下获得的磋商,也是最伟大的磋商。
That was consultation under the harshest conditions and it was also the greatest consultation.
按照西班牙法律,在妈妈全职工作的情形下,才准许爸爸请哺乳假,欧盟法院正是对此进行了裁决。
The e. U. court was ruling on a Spanish law that permits fathers to request breast-feeding leave only in cases where the mother works full-time.
在存储或尚未存储日志信息的情形下,服务器崩溃怎么办?
What if the server crashes? Before or after logging the message?
在页眉和页脚的情形下,这种空间划分也许恰好可以满足在视觉上分隔页面内容为逻辑组的需要。
In the case of a page header or footer, this division of space might be exactly what's needed to visually break the page content into logical groups.
为帮助确保得到足够的覆盖率,测试既在实验室条件下也在模拟的用户情形下进行。
Tests are conducted under laboratory conditions, as well as under simulated customer scenarios, to help ensure adequate coverage.
在某些情形下,审计的细节不够解答关键取证问题。
In some cases, the audit details are insufficient for answering key forensic ques-tions.
在我完全奔溃的情形下,请不要尝试帮助我!
按照西班牙法律,在妈妈全职工作的情形下,才准许爸爸请哺乳假,欧盟法院正是对此进行了裁决。
The E.U. court was ruling on a Spanish law that permits fathers to request breast-feeding leave only in cases where the mother works full-time.
它们都证明了,在高失业率的情形下,疯狂消费是不可能的。
They're all evidence that slashing spending in the face of high unemployment is a mistake.
在收据的情形下使用条形码要事先假定商家愿意将条形码添加到打印收据上。
Using barcodes in the context of receipts presupposes that the vendor is willing to add the barcodes to the printed receipt.
在收据的情形下使用条形码要事先假定商家愿意将条形码添加到打印收据上。
Using barcodes in the context of receipts presupposes that the vendor is willing to add the barcodes to the printed receipt.
应用推荐