时值冬天,壁炉里的炉火在熊熊燃烧。
It was winter and there was a huge fire roaring in the hearth.
铁茶壶在熊熊燃烧着的煤块上“嘶嘶”作响。
这团烈火依然在熊熊燃烧!
在我的上方,深橘黄色的奥运主火炬在熊熊燃烧。
多数女人没有窒息致死,而是在熊熊燃烧的火焰中被活活烧死的。
Most of the women did not suffocate, but burned to death in the brilliant roar of the flames.
所以在爱尔兰每年的万圣节之夜,你经常可以看到成百上千堆篝火在熊熊燃烧。
It's common to witness hundreds of traditional bonfires in Ireland every year on Halloween Night.
2010年8月5日,梁赞地区的Golovanovo村庄附近,大火在熊熊燃烧。
35a fire in a forest burns near the village Golovanovo, Ryazan region, on August 5, 2010.
我还看到在大概1875年,蒙大拿州的矿工,围坐在熊熊燃烧的篝火旁边,凝视着绚烂的夜空。
Or I can see the prospectors in a Montana mining camp, say 1875-ish, sitting around an open campfire, gazing at the dazzling night sky.
据当地媒体报道,四川草原大火在熊熊燃烧了24小时后,终于在今天中午12点左右被完全扑灭。
Fire fighters put out a wild fire that raged for about 24 hours on a grassland in Sichuan at noon today, local media reported.
在黑暗的天地之间,船在熊熊燃烧,周围海面在血红的火光的照耀下呈紫色,闪闪发亮,杀气腾腾。
Between the darkness of earth and heaven she was burning fiercely upon a disc of purple sea shot by the blood-red play of gleams; upon a disc of water glittering and sinister.
冰雪中一树红梅,仿佛是一树红红的火焰在熊熊燃烧,她的一片烈火丹心即不把白雪融化却能把白雪相映得更加的圣洁。
Strawberry ice in a tree, a tree like a red flame burning, and her loyalty is not a fire but the snow melted snow serves as contrast can be more holy.
因为茶点振奋了精神,炉火在熊熊燃烧,因为亲爱的导师在场并待她很好,也许不止这一切,而是她独一无二的头脑中的某种东西,激发了她内在的种种力量。
The refreshing meal, the brilliant fire, the presence and kindness of her beloved instructress, or, perhaps, more than all these, something in her own unique mind, had roused her powers within her.
柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧。
大火在夜晚的丛林中熊熊燃烧。
在西方强大的火力攻势下,这些靠油富起来的暴君开始看到他们的装甲车纷纷击碎,熊熊燃烧起来。 于是,这些大胆的军事行动往往起初用意良好,且有点盲目自负。
Such ventures have too often begun with good intentions and naive overconfidence, as oil-rich despots see their armor crumple and burn beneath superior Western technology.
谢谢你们确保了自由的火焰在全世界熊熊燃烧。
Thank you for ensuring that the flame of freedom burns bright throughout the world.
我们认为奥林匹克火焰代表了“奥林匹克精神”,这种精神在奥林匹克参赛选手心中熊熊燃烧。
We are told this flame represents the "Olympic spirit," a spirit that burns strongest in the heart of the Olympic athlete.
约瑟夫仿佛是独自坐在一种极乐世界里,在一炉熊熊燃烧的火边;他旁边的桌子上有一杯麦酒,里面竖着大块的烤麦饼;他嘴里衔着他那黑而短的烟斗。
Joseph seemed sitting in a sort of elysium alone, beside a roaring fire; a quart of ale on the table near him, bristling with large pieces of toasted oatcake; and his black, short pipe in his mouth.
在电影中,你经常会看到人们从熊熊燃烧的建筑物中跌跌撞撞的走出来。
In the movies, people on fire stumble out of burning buildings all the time.
这里空气清新,星星在夜空中闪烁光芒,秋冬季节的大炉子里熊熊燃烧的火苗都是一种幸福的享受。
The air is clean, stars are visible in their spangled glory at night, and in the fall and winter a roaring fire in a potbellied stove is complete bliss.
我总觉得你我应当把生命视作一场冒险,应当让宝石般的火焰在胸中熊熊燃烧。
I think you should take my life as an adventure, let gem like flame burning in the chest.
营地里成千的,上万的营帐都熊熊燃烧着,无数火星喷涌着,倾泻着,在漆黑的夜空下宛如烈火的喷泉,吹动着,宛如满载灾难而来的萤火虫群。
All the thousand, thousand tents in the camp were ablaze: sparks pouring up into the dark night sky like fiery fountains, blowing like a swarm of fireflies to carry the disaster onward.
起居室着了火,地上有个破罐子,火焰在它的周围熊熊燃烧。
The living room was ablaze. The fire centered on a broken jar on the floor.
起居室着了火,地上有个破罐子,火焰在它的周围熊熊燃烧。
The living room was ablaze. the fire centered on a broken jar on the floor .
火炬在风中熊熊燃烧。
火炬在风中熊熊燃烧。
应用推荐