而当美国人由在餐厅饭桌旁进餐转而在超市过道上徜徉时,他们做出了一些错误的选择,导致在款台多支付一些不必要的款项。
As Americans make the transition from restaurant tables to supermarket aisles, they are making mistakes that translate into unnecessary expenses at the checkout lane.
在1981年,首款大批量生产的山地车投放市场。
第一笔款在昨天支付了,其余部分将在下个月支付。
The first payment was made yesterday, and the rest will be paid next month.
他在玩一款新的电脑游戏。
实验对象玩一款电脑驾驶游戏,在游戏中,玩家必须避免撞上毫无征兆突然出现在路上的墙壁。
Subjects played a computerized driving game in which the player must avoid crashing into a wall that materializes, without warning, on the roadway.
在美国,三星的名为Exclaim 的手机成为第一款预装 Scanbuy软件的手机。
In the United States, the Samsung mobile phone named Exclaim has become the first phone to have Scanbuy software pre-installed.
就在这期间,我收到了来自布拉德泰勒博士的一封邮件,是关于他在人生目标的课程上发布的一款新产品。
During this time, I received an email from Dr. Brad Swift about a new product he was releasing on the subject of life purpose.
在日本,东京大学的研究人员最近推出了一款厨房“机器人”,它可以洗盘子、倒茶和做一些指定的餐品。
In Japan, University of Tokyo researchers recently unveiled a kitchen "android" that could wash dishes, pour tea and make a few limited meals.
大约十年前就有预测认为,流行情景剧《老友记》的观众很快就能通过在遥控器上按几下买到剧中詹妮弗·安妮斯顿的同款毛衣了。
Nearly a decade ago it was predicted that viewers of "Friends", a popular situation comedy, would soon be able to purchase a sweater like Jennifer Aniston's with a few taps on their remote control.
本周,由蒂姆·库克(在今年8月接替乔布斯担任苹果首席执行长)领导的管理团队发布了一款新iPhone,外界普遍认为库克有才能,但他不够鼓舞人心。
This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr.Jobs?as?chief?executive?in?August, was?generally?regarded?as?competent?but?uninspiring.
当问到他的iPad 中有什么时,Flake 在电子邮件中说:“我日前装了一款'记事本'的应用程序。”
Asked what's on his iPad, Flake e-mailed: "I have a 'notepad' app that I checked the other day."
以 Fitbit为例,该公司在周一发布了其第一款智能手表,它的销售目标很明确——提高你的健康水平,并将其宣传为“工具,而不是玩具”。
Fitbit, for example, released its first smartwatch on Monday, selling with a clear purpose—to improve your fitness—and promoting it as a "tool, not a toy".
TikTok 在中国被称为抖音,是一款允许用户创作、分享和观看短视频的手机应用。
TikTok, known as Douyin in China, is a mobile app allowing users to create, share and watch short videos.
因此,充电时间相等的情况下,这两款车在电动模式下的行驶里程相当。
So an equal duration of charging creates the same distance of EV travel in both cars.
大众还计划到2013年在中国推出几款电动汽车。
Volkswagen also plans to launch several electric cars in China by 2013.
我很乐于用它,所以如果你在寻找一款阅读软件不妨一试。
I'm happy with it, so if you're looking for software to read with check it out.
例如,一款在售的可折叠太阳能电池板,尺寸约12平方英尺,产生62瓦峰值功率。
For example, one commercially available foldable solar panel measures about 12 square feet and produces 62 watts of peak power.
因此他们在英国销售一款叫蜗牛凝胶的抗皱产品,估计会大卖哦!
Considering they sell something called Snail Gel in the UK, they might not be wrong.
该公司在一款雪铁龙电动车的底部安装了电力接收垫,使其可以通过无线方式给电池充电。
The company fitted Citroen electric cars with receiver pads on the underside of the car, allowing the batteries to be charged wirelessly.
我最近一直在测试一款鲜为人知、却试图解决这类问题的浏览器。
But I've been testing a little-known Web browser that attempts to solve these problems.
历史表明,没有哪款浏览器在实现既有标准方面是做得出色的。
After all, browsers don't have the best track record of implementing existing standards.
马吕斯有三十法郎的机动款在一只抽屉里。
这几天我一直在测试这两款电脑,认为值得向大家推荐。
I've been testing these new computers for a few days, and I can recommend both.
这两款在今年的九个月内荣登奔驰汽车销售榜首,尚属首次。
They ranked as the top volume leaders for Mercedes-Benz in the first nine months of the year.
松下也在研制一款类似家用电池。
在初定的4款发型中,即使是使用最复杂的,专业的造型团队也能在5 -10分钟内完成。
The professionals can create even the most complicated of the 4 designated hair designs in 5-10 minutes.
在初定的4款发型中,即使是使用最复杂的,专业的造型团队也能在5 -10分钟内完成。
The professionals can create even the most complicated of the 4 designated hair designs in 5-10 minutes.
应用推荐