这种云只有在极地区域以及严寒的气温下才能形成。
The clouds form only in polar latitudes andatextremely cold temperatures.
在温带和极地地区适应季节的规律变化可能是相对简单的。
Adaptations to the regular change of seasons in the temperate and polar regions may be relatively simple.
一旦扎根土壤,灌木林地就会生长茂盛,特别是在北极地区,因为北极地区的灌木丛比其他植物更善于利用土壤中的营养成分。
Once is established, shrubland thrives, particularly in the Arctic, because Arctic shrubs are good at taking advantage of increased nutrients in the soil, better than other Arctic plants.
那些对北极地区爱其美景而非爱其财富的人很羡慕南极洲,因为南极洲在一项旨在防止冷战南扩的条约体制下被谨慎地加以分配。
People who love the arctic for its beauty, not its riches, look enviously at Antarctica, which was carefully parcelled out by a treaty regime designed to stop the cold war spreading south.
我们在高纬度的北极地区寻找化石,在潮湿冰冻的环境下徒手搬动数百吨的岩石。
We search for fossils in the high Arctic, moving hundreds of tons of rock by hand in wet, freezing conditions.
随着极地冰川的持续减少,如果这种联系确实存在,那么这将意味着在英国,以及欧洲的大部分地区,寒冷的冬天将会越来越多。
Since the sea-ice area looks likely to go on shrinking, such a link, if indeed it exists, would probably mean more cold winters in Britain and much of Europe.
在南极地区,由于海洋温度的上升和海冰的融化,露脊鲸主要的食物来源南极磷虾受到了严重威胁,这反过来也危及到了鲸类的生存。
Krill, the whales' main source of food, are threatened by higher ocean temperatures and melting sea ice around the Antarctic, which would in turn hurt the whales' chances of survival.
不过,在一些地方,比如浮冰界附近较低纬度(副极地)地区,这种趋势远快于平均水平。
In some places, however, the trends were far larger than the average, espcially around the lower-latitude edges of the ice pack.
我们在高纬度的北极地区寻找化石,在潮湿冰冻的环境下徒手搬动数百吨的岩石。这真是太刺激了。
We search for fossils in the high Arctic, moving hundreds of tons of rock by hand in wet, freezing conditions. It's fantastic.
在磁场方向为北的情况下,电离层白昼侧的极地地区也有很强的能量传递。
There are times when the field is northward and there are strong flows in the dayside polar ionosphere.
海水盐度的变化依赖于通过蒸发和凝结而增加或减少淡水,在极地地区则依赖于冰的冻结和融化。
Variations in the salinity of ocean waters depend on the addition or removal of fresh water through evaporation and precipitation and, in polar regions, on the freezing and melting of ice.
北极地区在今夏成了一个时髦的目的地。
这样就能解释为什么这些隆起处十分光滑而两极地区却崎岖不平了,说明他们是由细小的微粒组成的,这些微粒与在土星环上发现的很相似。
That would fit with observations that the ridges are very smooth compared with the rugged polar regions, implying they are made from fine particles similar to those found in Saturn's rings.
美国地质调查局2007年进行的一项研究发现:如果北极地区的冰层持续融化,那么地球上三分之二的北极熊在本世纪中叶前就可能消失。
A 2007 study by the U.S. Geological Survey found that two-thirds of the polar bears on the planet could disappear by mid-century if Arctic ice keeps melting.
而在凯布斯月球坑再次发现了银元素,这表明分布在月球表面的银原子迁移到了两极地区。
The discovery of silver at Cabeus crater suggests that silver atoms throughout the moon migrated to the poles.
极地区域与地球其他地方在大气和海洋方面是紧密相连的。
The polar regions are connected to the rest of the planet by the atmosphere and the ocean.
一些在北极地区没有领土的国家(包括中国,日本,韩国,德国)也想加入这个俱乐部。
Some countries with no Arctic real estate, including China, Japan, South Korea and Germany, want a more inclusive regime for the far north.
与壳牌公司经历类似的案例在北极地区一直重复搬演,同样的冲突也注定会屡见不鲜。
Shell’s experience in Alaska is being repeated around the North Pole. And such clashes are bound to become even more common.
根据研究,这些变化使得北极熊在迅速变暖的北极地区生存举步维艰。
These changes make polar bears less capable of surviving in a rapidly warming arctic, according to the study.
极地因纽特人属于我们这个世界规模最小的土著群体之一,800多人散布在图勒地区的四个定居点。
The Inughuit are one of the smallest indigenous groups in the world, with a population of just 800 spread across the four settlements that make up the Thule region.
大多数昆虫在两极地区不存在。
在一月,为获得进入俄罗斯北极地区这个大储油罐的批准,英石油和俄石油互换了股份。
To gain access to the Russian Arctic’s vast reserves, BP agreed in January to swap shares with Rosneft.
15年之后,搜索队在加拿大北极地区的威廉王岛,发现了锡罐里的一张纸,罐顶上还压着一块石头。
Almost 15 years later, a search party found a single sheet of paper left in a tin can covered by stones on King William Island in the Canadian Arctic.
在冬季时,二氧化碳脱离大气冷凝成固体二氧化碳(干冰)覆盖在星球的极地地区。
During winter, carbon dioxide condenses out of the atmosphere and forms a frost of dry ice that coats the planet's polar region.
俄罗斯在北极地区新的科学前哨“北极35”将运作两年。
The new Russian scientific outpost in the Arctic region, North Pole 35, will operate for two years.
支持在北极地区的军事存在或许更适合目前的局势,这也正好符合哈珀先生大谈特谈北极地区主权的想法。
Bolstering the army's presence in the Arctic might, and would also fit Mr Harper's rhetoric on Arctic sovereignty.
世界上危险最小的河流是那些流域人口最少的河流。在北极地区和相对人迹罕至的热带地区,河流看来是最健康的。
Rivers in arctic regions and relatively inaccessible areas of the tropics appear to be in the best health.
世界上危险最小的河流是那些流域人口最少的河流。在北极地区和相对人迹罕至的热带地区,河流看来是最健康的。
Rivers in arctic regions and relatively inaccessible areas of the tropics appear to be in the best health.
应用推荐