地球在本身轴上旋转 [自转] 。
工作本无好与坏,全在本身怎么想。
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
地球在本身轴上旋转 [自转] 。
人生控制在本身手中。
跳舞…尽管没位置,也没关系在本身的客厅欢欣煽惑。
Dance... even if you have nowhere to do it but in your own living room.
这是比缩小复杂和因此更容易生成的bug,作为在本身的模糊处理步骤的结果。
It's more complex than minification and thus more likely to generate bugs as a result of the obfuscation step itself.
企业要是想探求互助的同伴,是可以在本身的网站上公布相干的信息的。
If the enterprises want to seek cooperation partners, is to publish relevant information on your site.
然后考虑将每一组的每一项都视为在本身的进制下的数字,然后将其换算回10进制下。
Next consider each member of a group as a number in its own base and convert it.
心理健康是指个体心理活动在本身及其环境许可的范围内,所能达到的最佳功能状态。
Mental Health refers to individual psychological activity in itself and its environment, to the extent permitted to attain the best functional status.
我们在本身业务内创造价值的同时,也立志要尽量减少我们的活动对环境造成的影响。
While creating value in our business, we aim to minimise the impact that our activities have on the environment.
美国医学协会最近得出结论高糖玉米糖浆并没有在本身所含的卡路里之外增加超重的其他因素。
The American Medical Association recently concluded that high fructose corn syrup doesn't contribute to obesity beyond its calories.
北京时候10月3日,在巴黎加入时装周的美国社交名媛金·卡戴珊在本身的私家公寓被劫。
On October 3 Beijing time, the American socialite Kim Kardashian was robbed in her private apartment in Paris who presented for Paris Fashion Week.
不,你们有子弹,都希望子弹射光后我能倒下,因为如果我“你们在本身重新上弹前城市死到!”
No, what you have are bullets, and the hope that when your guns are empty, I'm no longer standing, because if I am... you'll all be dead before you've reloaded.
养老金体制发达的国家传统上一直依赖现收现付方案,后者仍然在本身受到严重制约的西欧发挥着作用。
Countries with developed pension systems traditionally have relied on the PAYG (pay-as-you-go) scheme, which still in effect in Western Europe, where it is badly strained.
不管是什么主题的冥想可能是,它应被看作是它可能已被证明生活中的基督,在本身,在其实际意义为我们自己。
Whatever the subject of the meditation may be, it should be considered as it may have been exemplified in the life of Christ, in itself, and in its practical importance for ourselves.
测试本身只是一种工具,可以在特定条件下以合理的精度测量其特性。
The tests themselves are merely tools, with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions.
当你扔掉食物时,你不仅仅是在浪费食物本身。
When you throw away food, you are not just wasting the food itself.
在某种程度上,虽然课程本身也不是那么糟糕,其实课程里的很多内容都很好,讲师们挺不错的。
In a way, although the course itself isn't really that bad, a lot of it is pretty good, in fact, and the lecturers are fine.
在社会主义者对生活成本组织的简短承诺之下,是对问题本身的基本漠不关心。
Underneath the Socialists' brief commitment to cost-of-living organizing lay a basic indifference to the issue itself.
如果茶叶是解开密码锁的要素的话,为什么在一次茶叶起着重要作用的工业革命中,日本本身并没有取得进展呢?
If tea is a factor in the combination lock, why didn't Japan forge ahead in a tea-soaked industrial revolution of its own?
沉船本身是一艘来自几内亚或利比里亚的船只,在20世纪70年代的某个时候撞上了这里的沙洲。
The wreck itself is a boat from Guinea or Liberia that hit a sandbank here at some time in the 1970s.
正如社会学家斯科特·温希普在最近一篇基于对这些数据分析的文章中指出的那样,不平等本身并不是一个特别有力的经济变动性的预报器。
Inequality itself is not a particularly strong predictor of economic mobility, as sociologist Scott Winship noted in a recent article based on his analysis of this data.
事实证明,在危机时刻,我们最大的敌人很少是风暴、地震或巨浪本身。
It turns out that in times of crisis, our greatest enemy is rarely the storm, the quake or the surge itself.
也许首先展开的不是在经济或社会层面上的斗争,而是为占有对生命本身必不可少的空气而斗争。
Perhaps struggle unfolds first, not at an economic or social level, but over the appropriation of air, essential to life itself.
在美国,选择控辩双方都能接受的陪审员有时比审判本身耗时更长。
In America the selection of jurors acceptable to both the prosecution and the defence sometimes takes longer than the trial itself.
黄蜂队本身就是在2002年从夏洛特搬迁到新奥尔良的。
The Hornets themselves moved to New Orleans from Charlotte in 2002.
我们应该思考这个现象本身,因为我们不应该让我们的孩子在美国会因上学而感到惧怕。
This phenomenon alone should give us pause since no child should be afraid to go to school in America.
当我们考虑到生物在死亡后被完全摧毁的许多方式时,化石能够和生物本身一样常见这一事实是很令人惊讶的。
When one considers the many ways by which organisms are completely destroyed after death, it is remarkable that fossils are as common as they are.
在英国人当中,年长和资历本身并没有什么权威性:事实上,现代生活发展飞快,老年人常显得乏味又过时。
Old age and seniority alone do not command authority among the British: in fact modern life has been developing so fast that old people often appear tiresome and out of date.
在英国人当中,年长和资历本身并没有什么权威性:事实上,现代生活发展飞快,老年人常显得乏味又过时。
Old age and seniority alone do not command authority among the British: in fact modern life has been developing so fast that old people often appear tiresome and out of date.
应用推荐