在曼联我们也踢得很好而且能赢。
为他的留下而开心;为他在曼联的信誉被玷污而伤感。
Delighted he's staying; sad his United credentials have been so sullied.
在曼联的历史上这是不同寻常的一天,而我们将会重振。
In the history of Manchester United this is another day and we will recover.
如果他能复制在曼联的表现,英格兰这次将会很有希望。
If he can reproduce his Manchester United form, it gives England a great chance.
我在曼联五年了,赚了多少我都记不得了,13还是15个?
I have been at Manchester for five years now and I can't remember how many trophies I have won.
在曼联这边他那个瘦削了些的新形象无处不在,穿插在敌人腹地。
His new, slimmer silhouette seemed to be everywhere, at the heart of everything his side did.
这是上半场诺维奇在曼联的连续压榨的控制之下打出经典的反击。
That, though, was as close as Norwich came in the first half as United gradually seized control.
墨西哥射手哈维尔·埃尔南德斯在曼联已经拥有了很大的影响力。
Mexican striker Javier hernandez has made quite an impression in Manchester United.
在曼联五人中场的压制下,切尔西开局缓慢,根本无法流畅地传球。
Chelsea began sluggishly, unable to pass the ball with any fluidity as they were stifled by United's five-man midfield.
在曼联历史上曾经有过至少65名在曼联奉献奉献超过十年的球员。
In their entire history, they have had 65 players who have stayed for 10 years or more.
24岁的鲁尼在曼联昨日对西布·罗姆·维奇2:2的比赛一开始是在替补席上的。
Rooney, 24, started on the bench yesterday as United were held to a 2-2 draw by West Brom.
我们很难想象如果是在曼联残酷的训练体系中,如今他是否还会有那么成功。
It is difficult to envision him being as successful in the merciless Manchester United system.
前曼联中场斯科尔斯表示,曼城的崛起只会刺激弗格森更加长久的在曼联执教。
Manchester United legend Paul Scholes says the rise of Manchester City will only spur Sir Alex Ferguson to prolong his reign at Old Trafford.
“我并没有把季米特排除在曼联阵营之外—他还是曼联的一员,”曼联主教练说。
"I haven't liked leaving Dimitar out - and now he is in," said the United manager.
我完全能够理解他当时选择曼联,离开热刺的做法,而且他在曼联也有很好的机会。
But I completely understood that he had a fantastic opportunity (at United) and he wanted to take it.
迈克尔·欧文期望打更多的比赛,不过此时他在曼联只是曼联功勋手下的一颗棋子。
Michael Owen would like to play more but is revelling in his role as one of Manchester United's elder statesmen. Photograph: Christopher Thomond for the observer.
不仅如此,在曼联可能是有史以来最凶险的赛季开局,他们击败了阿森纳、切尔西和热刺。
They have also beaten Arsenal, Chelsea and Tottenham in probably their toughest league start for a very long time.
在曼联光荣的传统以及光辉的历史中,有太多这样伟大的球员来吧曼联的过去谱写的如此璀璨。
Manchester United has a great tradition and history built on such great players as these.
据了解,并没有其他车辆卷入这场交通事故之中,但是车祸恰巧被C罗在曼联的一位队友看到。
It is understood no other vehicles were involved but the aftermath of the crash was seen by a fellow United player.
他的队友给了他相当多的信任和支持,大家都欢迎他的到来,我认为他在曼联会拥有美好的未来。
The players are all supportive of him and have welcomed him to the club. I think he has a great future with us.
我离开曼联后已经去了三个伟大的俱乐部,但如果能像吉格斯那样,一直在曼联的话就实在太棒了。
I've been to three great clubs since I left United, but it would have been great to stay like Ryan Giggs has.
他们是曼彻斯特的两大锋神,一个在曼联,一个在曼城。他们渴望周六收获各自的首粒德比战进球。
They are the big-money strikers of the two top Manchester clubs - United and City. And on Saturday they will go in search of their first derby goals.
虽然哈格里夫斯在曼联的日子伤病不断,他在加盟英超的第一年还是拿到了联赛冠军和冠军杯的双冠。
Though his time at Old Trafford was blighted by further injuries,he won both the Premier League title and the Champions League during his first season in England.
他在曼联的第二个赛季(英超联赛29次出场打进5球)相比第一个赛季(34场打进14球)要褪色不少;
His second season (five Premier League goals in 29 appearances) was much less impressive than his first (14 in 34 games).
在曼联,没人会无视这个肆意的挑衅。但是又一次,弗格森的回应只是再次成功地将自己暴露在伪善的谴责当中。
Nobody can escape the fact it was a deliberate pot-shot at United but, then again, Ferguson's response succeeded only in opening himself to a charge of hypocrisy.
我在对伯恩利的比赛中有两次机会,在对伯明翰的比赛中有一次,所以这只是我在曼联的第四次进球机会。
I had two at Burnley and one against Birmingham, so this was only the fourth chance I've had in a Manchester United shirt.
曼联主帅弗格森承认里奥·费迪南德已经失去速度,但他也表示这位缺乏状态的后卫在曼联的未来仍然有一席之地。
Alex Ferguson has said that Rio Ferdinand has lost pace, but the Manchester United boss insists the out-of-sorts defender still has a future at Old Trafford.
从数据上来看,有一件事最令人吃惊:在曼联上赛季119粒进球中,贝尔巴托夫和鲁尼合作的直接进球只有两颗。
As statistics go, the most startling one is this: out of the 119 goals that United scored last season, Berbatov and Rooney combined directly to score only two of them.
虽然吉格斯认为对欧文真正的考验还没有到来,但欧文在曼联远东行的四场比赛中攻入的四粒入球给了他很大的信心。
Although Giggs acknowledges that the real tests for Owen are yet to come, he is encouraged by the four goals the forward scored in as many games during United's tour of east Asia.
虽然吉格斯认为对欧文真正的考验还没有到来,但欧文在曼联远东行的四场比赛中攻入的四粒入球给了他很大的信心。
Although Giggs acknowledges that the real tests for Owen are yet to come, he is encouraged by the four goals the forward scored in as many games during United's tour of east Asia.
应用推荐