在戒酒问题上,怀特先生是主张完全戒掉。
In the temperance question Mr White takes his stand on total abstinence.
在戒酒问题上,怀特先生是主张完全戒掉。
In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence.
在戒酒问题上,登特先生是采取滴酒不沾的立场的。
In the temperance question, Mr. Dent takes his stand on total abstinence.
她和她的兄弟菲尔住在一起,菲尔在戒酒之前曾经营一个酒吧。
She lives with her brother, Phil, who used to run a pub before he found God and poured away all the booze.
他在戒酒的情形下:弄清楚了寒冷的气候是帮凶,因为加速器上的冰使得这个附件易受影响。
After he had been working with abstinence, the engineer found out that the cold weather was the accomplice, because the ice on the accelerator made his accessory accessible.
他在戒酒的情形下上:作,弄清楚厂寒冷的气候是帮凶,因为加速器上的冰使得这个附件易受影响。
After he had been working with abstinence, the engineer found ont that the cold weather was the accomplice, because the ice on the accelerator made his accessory accessible.
她知道谁娶了谁,谁怀小孩儿了,谁有有个游手好闲的小舅子,谁的表兄在戒酒,以及谁的老妈在一个月前死了。
She knows who's married to whom, who's pregnant, which friend has the deadbeat brother-in-law, which cousin is the reformed alcoholic, and whose mother just died a month ago.
但是他在中心里的病友都是一些在戒酒瘾、毒瘾和其它有严重药物滥用问题的人。与亚历山大的情况是完全不一样的。
But his fellow patients at the center were battling alcoholism, heroin addiction and other serious substance abuse problems - issues Alexander couldn't relate to.
根据2005年英国婴儿饮食调查,34%的孕妇在怀孕期间戒酒,61%的孕妇减少饮酒量,只有4%的孕妇坚持她们的饮酒习惯。
According to the UK infant feeding survey 2005, 34% of women give up drinking while they are pregnant and 61% drink less. Just 4% do not change their drinking pattern.
从未喝酒上瘾的52人他们在测试中的表现比起那些戒酒有几年的人来说好很多。
However, 52 who had never been alcoholics carried out the tasks a lot better than those who were had given up drinking years ago.
坎普拉德承认自己痴迷酒精已经三十年了(他说他在去波兰出差时学会了大量饮用伏特加),为了戒酒,他现在定期去瑞典的健康农场参加活动。
A confessed alcoholic for thirty years (Kamprad says he learned to consume copious quantities of vodka during Polish business trips), he now regularly attends Swedish health farms to dry out.
有时候我觉得他们是在检查我的戒酒状况。
在经过了国有农场的无序状态之后,当他们的房屋被一场大火烧毁,他们发现自己必须戒酒。
After the disorder of the state farm and when their house burned down they found forces to stop drinking.
在创意产业界内部,追名逐利的好莱坞新人出入最为频繁,会见业内人士的最佳场所乃是酒吧和匿名戒酒互助社的聚会,这已经成为常态。
This is par for the course in the creative industries: the two best places for young people on the make in Hollywood to meet the players are bars and Alcoholics Anonymous meetings.
SAMHSA限定专业治疗在医院有效的模式,戒毒或戒酒的设施、或者是精神病中心。
SAMHSA defines specialty treatment as the type made available at hospitals, drug or alcohol rehabilitation facilities, or mental health centers.
“只关注年龄和性别的话,戒酒者和酗酒在的死亡率最高,而适度饮酒者的死亡率是最低的。”霍拉汉说到。
"Controlling only for age and gender, mortality was highest among abstainers and heavy drinkers and lowest in moderate drinkers," Holahan said.
不过要测量每次饮酒的量是非常困难的,出于这个原因,许多健康专家还是建议女性在怀孕期间完全戒酒。
It is very difficult to know exactly how many units there are in a glass of wine or measure of spirits.For this reason many health experts recommend women abstain completely throughout pregnancy.
不过要测量每次饮酒的量是非常困难的,出于这个原因,许多健康专家还是建议女性在怀孕期间完全戒酒。
It is very difficult to know exactly how many units there are in a glass of wine or measure of spirits. For this reason many health experts recommend women abstain completely throughout pregnancy.
不过她说的倒是实话:自从我戒酒,不再去康复会,也不再去戒酒者互诫会,康复会和戒酒会的会员就一直在和我往来。
But what she had said was true: since I'd quit drinking, quit going to rehab, and quit going to AA meetings, the rehab participants and AA victims had taken to coming my way.
在假日期间,人们对于酒精的消费相对来说不那么节制,这就可能导致了游客的过度饮酒,尤其是那些来自戒酒令甚严的国家和地区。
Holidays in destinations with few regulations regarding alcohol consumption may result in excessive drinking by tourists, especially those coming from more regulated environments or countries.
尽管通常不容易做到,但是一些戒酒的人还是在应对他们好饮酒的合作者的时候变得相当成熟起来。
Although it isn't always easy, some abstainers become quite adept at dealing with their co-workers' boozing.
尽管酗酒者每天都需要摄入一定酒精,但他们应该在医生指导下戒酒,而且在治疗期间需要药物治疗。
An alcoholic who needs to drink daily should stop their use of alcohol under the supervision of a physician, and may need medication during their withdrawal.
1982年贝蒂在加州兰乔米拉奇成立了贝蒂福特戒毒戒酒中心,她经常会告诉患者说:“我就是贝蒂,一个酒鬼加瘾君子。”
There she would tell patients: “Hi, I’m Betty. I’m an addict and an alcoholic.”
“一月戒酒”指的是在一月戒掉酒精的一种习惯,这种习俗一般指在英国。
Dry January is a custom of abstaining from alcohol for the month of January, particularly practised in the United Kingdom.
其他人若是无法将饮酒量保持在可接受的水平,也需要戒酒。
Others who can't keep their consumption to acceptable levels need to abstain.
美国妇产科医师学会建议妇女在怀孕期间完全戒酒。 。
The American College of Obstetricians and Gynecologists recommends women abstain completely from alcohol while pregnant.
我的医生说,在酒精还没有毁了我的身体以前,我应该戒酒,直到血液中不含酒精为止。
My doctor tells me I should go on the wagon until I've got the alcohol out of my blood, before it ruins my health.
我的医生说,在酒精还没有毁了我的身体以前,我应该戒酒,直到血液中不含酒精为止。
My doctor tells me I should go on the wagon until I've got the alcohol out of my blood, before it ruins my health.
应用推荐