一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒。
一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒。
一天早晨,在爱尔兰的一条乡间小路上,我在我的老车里醒来,只见一幢房子。
One morning I awoke in my old car on a country road in Ireland and saw a single house.
在我给您换轮胎的时候,您不如在暖和的车里等着?
Why don't you wait in the car where it's warm while I change the tire for you?
他在登机口迎接我,而丹尼尔则在车里等待。
He greeted me at the gate while Daniel was waiting in the car.
我在汽车里待着而让发动机空转着。
而且在故事发表之后,我甚至没有再去回忆在车里被烧死的母亲和她的孩子,似乎一旦这个故事被写了出来,这件事情就从此消失了。
Furthermore, after the story was published I stopped thinking about the mother and her children who had burned to death in a car, as if by writing about them I had made them disappear.
当警察过来骚扰我时,我的家庭还有狗狗们在酷热的车里呆了一个小时。
My family and dogs sat in a hot car for over an hour while the police harassed me.
在我是一个小女孩时,我就梦想住在一个鹅卵石街道旁边的带露台的房子里,因为在货车和大蓬车里,你永远无法得到安宁。
When I was a little girl I dreamed of living in a terraced house on a cobbled street, because in wagons and caravans you never get any peace.
我认为我做对了,因此我不得不返回家乡“,星期三他在东村出租车里接受采访时说到,“我认为我所做的是正确的,对吗?
“I think I’m doing great, so I have to return something to the country, ” he said in an interview on Thursday in his cab in the East Village.
一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒,我记得那天帮一位女士拉了很多捆行李,所以我开回到她下车的地方,几乎花了两天时间才找到她,把戒指还给了她。
One time in Brooklyn, I found an emerald ring in my cab. I remembered helping a lady with a lot of bundles that day, so I went back to where I had dropped her off.
在我成长的过程中,我见证了母亲用从小河里拣来的石头和在独轮车里搅和的水泥盖好那座房子——直到今天,她的手指印还留在那水泥上面。
I grew up watching my mother complete that house from the rocks she'd lifted from the creek and cement she mixed in a wheelbarrow-cement that today still bears her handprints.
我真的一点儿也不明白,真的,”这是在维也纳堵车的路上摩根先生从车里跟我们说的,他一年中会有一段时间居住在这里,而他所有的作品几乎都是在这儿著成的。
I have no idea, really, ” Mr. Morgan said from his car while stuck in traffic in Vienna, where he lives part of the year and does almost all of his writing.
不管是在家里、办公室里、车里,我都让它充着电,还备着一块电池在我的笔记本上充。
I keep chargers at home, in my office, in my car, and an extra one to suck power from my laptop.
我曾经历过这样一个情况,在企业资源计划(ERP)系统中,购物车里条目的价钱逐个地计算。
I have experienced a case where the price for a shopping cart item was calculated in an Enterprise Resource Planning (erp) system, item by item.
我们开得越远,旅行车里就越显得寂静,直到在我和父亲之间仿佛筑起了一堵不可穿透的墙。
The farther we drove, the more the silence in our station wagon grew until it stood like an impenetrable wall between Dad and me.
这之后不久,我在位于派恩·布拉夫的县办事员办公室里,有一个妇女跟我握手时告诉我,那个在敞蓬货车里遭到杀害的人是她的叔叔。
Not long afterward, I was in Pine Bluff in the county clerk's office. I shook hands with a woman who told me the man who'd been killed in his pickup was her uncle.
那天,我们在离家六十英哩的地方发现汽车里没有汽油了。我那天又忘了带钱包。但是,我们很幸运,因为我太太记得她有一些准备急用的现金,所以我们能买了汽油,开车回家。 下面是一个爸爸在说他女儿的经历。
The other day we ran out of gas sixty miles from home. I had forgotten my wallet. But we were lucky - my wife remembered she had her mad money, so we were able to buy gas to get back home.
在进入梦乡时,我回忆起自己推着婴儿车的情景,孩子们很好奇,坐在婴儿车里行走在高低不平的人行道上,总是能让他们安静下来。
As I drifted into sleep, I remembered what it had been like to push my babies in their strollers, how cranky they often were, how the ride over rough pavement always soothed and settled them.
孩子们拥挤地留在车里,在我试图使人们相信我什么都愿意干什么都愿意学时,他们努力着保持安静。
The kids stayed, crammed into the car and tried to be quiet while I tried to convince whomever would listen that I was willing to learn or do anything.
仍然有乘客在电车里,我一只脚踏在电车的台阶上朝里面看,车厢前尚有15或16名乘客。
I put my foot onto the steps of the car and I looked inside. There were perhaps 15 or 16 people in front of the car.
车里坐在我两边是我的两个阿富汗同事,他们是在驾车陪我去采访一个塔利班军事指挥员途中和我一起被一群持枪的塔利班人员包围后绑架的。
I was seated in the back between two Afghan colleagues who were accompanying me on a reporting trip when armed men surrounded our car and took us hostage.
但当时他让我在屋外的车里等着,而自己却在收获树莓。
But then he did keep me waiting in the car outside our house while he harvested his raspberries.
在这儿我还得说说我昨天在一个购物中心看到的一幕:有个母亲一手讲电话,一手拿着奶瓶给在婴儿车里的宝宝喂奶。
I have to reinforce that after a trip to the mall yesterday. I saw one mom feeding her baby, who was in a stroller, a bottle with one hand while talking on her cell phone with the other.
在中国开了二十几年的车,我已经看够了那些糟糕的交通堵塞,也曾坐在车里几个小时,盯着运煤卡车的尾部出神。
But having driven in China for more than two decades, he has seen his fair share of nasty tie-ups, and spent far too many hours staring at the rear ends of coal trucks.
A我昨晚在交通高峰期时坐在出租车里近45分钟。
A I was in a taxi last night during the rush hour for about 45 minutes.
仍然有乘客在电车里,我一只脚踏在电车的台阶上朝里面看,车厢前尚有15或16名乘客。
There were passengers still in the car. I put my foot onto the steps of the car and I looked inside. There were perhaps 15 or 16 people in front of the car.
仍然有乘客在电车里,我一只脚踏在电车的台阶上朝里面看,车厢前尚有15或16名乘客。
There were passengers still in the car. I put my foot onto the steps of the car and I looked inside. There were perhaps 15 or 16 people in front of the car.
应用推荐