在我印象中,它曾经如同一座翡翠城,但后来桃乐西一伙跑过了罂粟花:一个人为的背景。
In my mind, it had become like the view of Emerald City just before Dorothy and the gang run through the poppies: a faux backdrop.
在我印象中你总是不停地飞来飞去。
As far as I can remember, you are always flying here and there.
在我印象中,现在已经很少有关于是否应当自己架设、维护系统的争论了。
There are very few times where it's worth the hassle of setting up and maintaining something like this inhouse in my opinion.
在我尚不记事的时候我就已经开始了钓鱼,因此在我印象里我钓了一辈子的鱼。
I began to fish before memory began, so as far as I know I have always fished.
我说“暮色”,是因为我们是傍晚时分外出漫步的,所以这一点在我印象中尤为深刻。
I say "the evening light," because in the evening we wander out, and so that aspect is impressed on my mind.
在我的印象中,抽陀螺的游戏似乎只限于男孩子玩。
In my impression, the spinning top game appears to be confined to the boys.
在暴徒权力控制下,缅甸人的勇气和他们的无助给我留下了深刻的印象。我下定决心要为他们做些事情。
Under the control of the thugs, I was impressed by the pluck and helplessness of the Burmese. I made up my mind to do something for them.
在讨论国家政治时,另一个学生说:“我觉得一个人做不了那么多,我的印象是大多数人都认为一群人做不了那么多。”
Another, discussing national politics, said, "I feel like one person can't do that much, and I get the impression most people don't think a group of people can do that much."
但是我们大部分人都只需要使用Web服务器(在我的印象中,在我家里已经有10台到15台Web服务器了,包括嵌入式系统)。
But most of us only need so many Web servers (off the top of my head, I think I have 10 or 15 Web servers in my house already, including the embedded systems).
这个孩子在信里说,他想确认一下他从我的书中得到的一些关于爱情的印象。
Well, this kid said he wanted to confirm with me some impressions about love which he had gotten from my book.
直到我的课开始我才知道,因为在我的印象里,我将会作很多攀岩练习作为登山攀岩课程的一部分- - - - - - - -我在教室里的一座小墙上做一些上下攀爬练习,但是,课程主要是专注于攀岩设备和安全措施,练习绳结。
Up until my class began, I was under the impression that I would do a lot of climbing as part of my rock climbing class. I did make it up a small wall during the class, so there was some climbing.
我得到升职的一个原因就是,管理层对我在巨大压力下表现出的工作效率印象深刻。
One reason of my promotion is that the top management is so impressed by my efficiency under great pressure.
在我的印象里,夏天总是过去得太快。
我是一个很有时间的人,如果我给人的印象在我的书里,这种信任来得很容易,请原谅我。
I am very much a man of my time, and if I've given the impression in my book that this trust comes easily, forgive me.
比赛结束后,我们接着聊了起来,他的态度和自信给我留下了深刻的印象,因此我提出定期为他在放学后上英文课。
After the game we continued our conversation and I was so impressed by his attitude and poise that I offered to give him regular English lessons after school.
相比起其他曲子,一开始这个组曲并没有给我留下太多印象,然而,在我听了几遍之后它给我的印象变得出奇深刻。
It didn’t initially impress me as much as the rest of the album, but after a few listenings it has grown on me considerably.
我感到自己对亚裔女性的偏好成了我在别人眼中唯一的印象。
I feel like my preference becomes in other people's eyes the only thing about me.
他们的市场营销是我所见过的在计算机领域最令人印象深刻的市场营销之一。
Their marketing represents one of the most impressive in the computer industry that I've ever seen.
张:还没来到美国之前,在我的印象里,以为美国女人无论在社会上或家庭里都比男人强,不过现在我觉得这个印象是不正确的。
Chang: Before I came to the United States, I had the impression that women in America were stronger than men, both in society and at home. But now I feel that that was a distorted picture.
我印象中是发表在一个法语杂质上,所以它并没有在当时的科学界的,主流领域中取得反响。
I think it was in French, so it wasn't really hitting all the scientific community of the time in any major way.
上校:西拉先生,我有个印象,在奥地利,电报内容属于隐私。
C: I was under the impression, Herr Zeller, that the contents of telegrams in Austria are private.
我在几个星期前收到了你的简历,你给我留下了深刻的印象。
I received your resume a few weeks ago, and I must say I'm very impressed.
旧中国的苦难在我幼小的心灵留下不可磨灭的印象。
The untold suffering in the days of old China left an indelible imprint on my tender mind.
旧中国的苦难在我幼小的心灵留下不可磨灭的印象。
The untold suffering in the days of old China left an indelible imprint on my tender mind.
应用推荐