他的帝国建立在恐惧的基础之上。
His Empire had been built on a foundation of rule through terror.
在恐惧的颤抖下,孩子们观赏着怪兽电影。
With a thrill of horror the children watched the monster movie.
在恐惧的面前后退。也许只能成为陌生人。
在恐惧的颤抖每一天人类期盼已久的新的恐怖攻击…它的时间结束这个!
Each day mankind trembles with fear in anticipation of new terrorist attack... Its time to put an end to this!
市场的回应不同是因为人们在恐惧的心理里太久而想去积极地打断这个行为。
The market's response was different because it had been in fear mode for so long that it was ready to interpret such action positively.
日本新生的富有阶层对犯罪的恐惧在迅速加剧。
Fear of crime among Japan's new moneyed classes is rising rapidly.
一股迷信的恐惧浪潮在城里人中蔓延。
他们将不得不忍受在没完没了的战争恐惧中生活的痛苦。
They will have to bear the misery of living in constant fear of war.
他在地板上踱来踱去,心中充满了说不出的恐惧,他仔细的听着,每听到一点小动静都吓一跳。
He walked up and down the floor, filled with nameless fears, listening, starting at every trifling sound.
在布洛赫的理念里,希望起于恐惧、未知和危机:它是一种创造力,同乌托邦式“希望的愿景”相辅相成。
Hope, for Bloch, has its starting point in fear, in uncertainty, and in crisis: it is a creative force that goes hand in hand with utopian "wishful images".
癞蛤蟆那种神经质的恐惧又袭上心头,但獾子班杰只是平静地评论道:“黄鼠狼,是他们在闹!”
The Toad's nervous terrors all returned, but the Badger only remarked placidly, "They are going it, the Weasels!"
在一项经典研究中,保罗·埃克曼拍下了人们表现出愤怒、厌恶、恐惧、快乐和悲伤等情绪的照片。
In a classic research, Paul Ekman took photographs of people exhibiting the emotions of anger, disgust, fear, happiness, and sadness.
在第二个实验中,老鼠要用饥饿来对抗恐惧,饥饿的老鼠被放在一个笼子里,笼子里有一些“狐狸气味”的区域和其他气味闻起来更安全的地方。
In the second experiment meant to pit the mice's hunger against their fear, hungry mice were placed in a cage that had certain "fox scented" areas and other places that smelled safer.
在第二个实验中,老鼠要用饥饿来对抗恐惧。饥饿的老鼠被放在一个笼子里,笼子里有一些散发“狐狸气味”的区域和其他气味闻起来更安全的地方。
In the second experiment meant to pit the mice's hunger against their fear, hungry mice were placed in a cage that had certain "fox-scented" areas and other places that smelled safer.
总是有一种持续不断的恐惧,害怕在社会上长期存在的“冲向终点线”的竞赛中落在别人后面,不管是进入研究生院、医学院还是获得一份赚钱的职业。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.
当从极度恐惧或愤怒的人身上提取的血液样本注射到豚鼠体内时,这些样本在不到两分钟内就杀死了它们。
Blood samples taken from persons experiencing intense fear or anger when injected into guinea pigs have killed them in less than two minutes.
在万分恐惧的状态下,他走进附近的一家酒吧,要了两杯苏格兰威士忌。
In a state of complete horror, the man walked into a nearby bar and asked for two glasses of Scotch whisky.
他一定是昏过去了;也许他已经死了;也许他的心在恐惧和兴奋之下炸裂了。
Surely he must have fainted; maybe he was dead; maybe his heart had burst under terror and excitement.
通过更频繁的练习,你肯定可以克服在公共场合发表演讲的恐惧。
By practicing more frequently, you can surely conquer your fear of giving a speech in public.
在这个可怕的幽灵出现之前,我在恐惧中退却,这种恐惧在我写作时伴随着我。
Before this awful apparition, I retreat in terror that is upon me as I write.
我想给大家念一下第七页的这段:我在充满恐惧的迷雾中迷失。
What I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我知道他在和我玩一个有趣的游戏来驱赶我的恐惧。
I knew he was playing an interesting game with me to drive my fear.
我不认为在食品中标注转基因成分是至关重要的,但我也不会反对——整个食品行业跟着贴标签的做法是明智的,这只是一种消除对这项技术的恐惧的方法。
I don't think it's vital to label GM ingredients in food, but I also wouldn't be against it—and industry would be smart to go along with labeling, just as a way of removing fears about the technology.
在安第斯的流行传说里,Pishtaco袭击徒步旅行者,割取他们的脂肪,在称赞圆胖的传统文化里,这是一种令人恐惧的命运。
In Andean popular legend, the Pishtaco attacks wayfarers and slices off their fat, a terrifying fate in a culture that traditionally celebrates rotundity.
结果,小一点的孩子们白天在恐惧和痛苦中度过,晚上则在策划复仇。
The consequence was, that the smaller boys spent their days in terror and suffering and their nights in plotting revenge.
心理控制建立在恐惧和惩罚的基础之上——任何对罗马统治权威造成威胁的人或者事物都将被彻底摧毁,这是绝对肯定的。
The psychological controls were built on fear and punishment—on the absolute certainty that anyone or anything that threatened the authority of Rome would be utterly destroyed.
在大多数城市里,天上看起来好像没有星星,仅剩一层薄薄的雾霾,这反映出我们对黑暗的恐惧。
In most cities the sky looks as though it has been emptied of stars, leaving behind a vacant haze that mirrors our fear of the dark.
伍德说道:“然而,我在中国的经历表明,这些努力是有用和有效的,它们最终消除了人们的恐惧。”
However, my experience in China shows these efforts are useful and effective, which finally removed people's fear," Wood said.
这种恐惧机制对所有动物的生存都至关重要,但没有人能肯定人类以外的动物是否知道自己在恐惧。
This fear mechanism is critical to the survival of all animals, but no one can say for sure whether beasts other than humans know they're afraid.
这种恐惧机制对所有动物的生存都至关重要,但没有人能肯定人类以外的动物是否知道自己在恐惧。
This fear mechanism is critical to the survival of all animals, but no one can say for sure whether beasts other than humans know they're afraid.
应用推荐