布雷拉天文台和意大利航天局在意大利,在德国和日本以及其他合作伙伴。
Brera Observatory and the Italian Space Agency in Italy; plus additional partners in Germany and Japan.
在德国和日本公司也同样是大储户,在充满不确定性的年代似乎都更愿意紧紧攥住手中的现金。
Firms are also big savers in Germany and Japan, and seem equally minded to cling to cash in uncertain times.
2011年7月17日,在德国法兰克福体育中心,当赢得了决胜点球之后,日本的Kozue Ando(上)和YukiNagasato 相拥。
Kozue Ando of Japan (top) embraces Yuki Nagasato after winning the penalty shoot-out on July 17, 2011, in Frankfurt am Main, Germany.
这些数据显示从1990年开始,平均TF P增长在美国、日本、德国、英国和法国都是令人注目的相似,在1%左右。
These show that since 1990, average TFP growth has been remarkably similar in America, Japan, Germany, Britain and France, at around 1% a year.
银行和其它金融公司纷纷涌进,它们中的许多来自美国、德国、瑞士或者日本,来利用它们在自己国家里享受不到的自由。
Banks and other financial firms poured in, many from America, Germany, Switzerland or Japan, to take advantage of a freedom they did not enjoy at home.
在法国、德国、日本和瑞典,饮水供应、高速公路、飞机场以及邮政服务都渐渐地由私人部门运营。
In France, Germany, Japan and Sweden, water supplies, highways, airports and even postal services are increasingly run by the private sector.
充满活力的新兴大国在全球舞台上大展身手,主要是美国、日本和德国。
Vigorous new forces were flexing their muscles on the global stage, notably America, Japan and Germany.
温茨勒举出了日本和德国公司宣布在美国建工厂的实例。
Mr Winzeler points to announcements of Japanese and German companies opening plants in America.
富国也要采取相似的措施实现增长,在贸易顺差的国家,比如德国和日本,既要刺激内需,又要提高生产力。
Similar growth tonics need to be applied in much of the rich world, both to boost domestic spending in surplus economies, such as Germany and Japan, and to raise productivity.
在全世界高度工业化的国家中,只有日本和德国是采同一策略的。
This puts Germany in a league apart -- along with Japan -- among the world's highly-developed rich industrialized nations.
在今天公布的这份报告中,通过圣诞节前夕的民意调查,只有德国人和日本人显得悲观,分别给出了4.0和3.0分数。
Only Germany and Japan are gloomier, scoring 4.0 and 3.0 respectively in the poll which was conducted before Christmas and published today.
多年来,中国经济增长保持在10%左右,中国迅速超越其他世界经济大国,中国经济在超越日本之前,已经超越法国、英国和德国。
With years of economic growth in the 10 percent range, China has been rapidly climbing the ranks of top economies, surpassing France, Britain and Germany before toppling Japan.
德国弗莱堡大学视觉科学家洛萨·斯皮尔曼在浏览ouchi的一本书《日本光学和几何学艺术》时,偶然见到这一错觉。
Vision scientist Lothar Spillmann at the University of Freiburg in Germany stumbled upon the illusion while browsing Ouchi's book on Japanese Optical and Geometrical Art.
在经历了上周的网络订购狂潮之后,iPhone4终于在昨天出现在了美国、英国、德国、法国和日本的苹果专卖店。
After unprecedented online ordering crashed Apple's systems last week, the iPhone 4 went on sale in stores yesterday in the US, UK, Germany, France and Japan.
三星在声明中指出,这次的专利诉讼同时在韩国,日本和德国提出,涉及五项专利的侵权。
The patent lawsuits, filed in South Korea, Japan and Germany, involve infringement of up to five patents, Samsung said in a statement.
在将于下周召开的老虎论坛上,佐利克将与这13个老虎分布国以及德国、日本和韩国的国家首脑和部长们聚会。
At next week's tiger Forum, Zoellick will join heads of state and ministers from the 13 tiger-range countries, in addition to Germany, Japan and Korea.
日本和德国,意大利一起在1940年9月27日签定了联合协议。
Japan allied with Germany and Italy to form the Axis Pact of 27 September 1940.
但是德国可再生能源的装置容量在全世界处于领先地位(见图表),同时还是第三大太阳能电池板生产国,仅次于中国和日本。
But the country leads the world in its installed capacity of renewable energy sources (see chart), and is the third-biggest producer of solar panels, after China and Japan.
2006年至2008年间,中国申请的有关风能、太阳能和海洋能源的新专利数量在全球居首位,其次是日本、美国和德国。
Between 2006 and 2008, China had the largest number of original patent filings pertaining to wind, solar, and Marine energy followed by Japan, America and Germany.
热带音乐已席卷欧洲和亚洲,同时各地正大量需求萨尔萨俱乐部和工作室,尤其在英国,德国和日本。
The tropical music has taken Europe and Asia by storm, with salsa clubs and dance studios in high demand, especially in the UK, Germany and Japan.
清洁能源专利申请数量最高的是美国,占到申请总数的四分之一,其次是德国和日本——在2008年的比例分别为18%和16%。
The highest number of clean energy patent applications is lodged by the US, which accounts for a quarter, followed by Germany and Japan at 18 and 16 per cent respectively in 2008.
同时在日本和德国的房地产市场的房价正在下降甚至低于理性公平的价格:房屋已经十分便宜了,还在变得更加便宜。
In both Japan and Germany the housing market is drifting even further below fair value: homes were already cheap and are growing cheaper.
地区强国德国、日本、印度和巴西一直在努力寻求在扩大的、由25个国家组成的安理会中得到不立即享有否决权的常任理事国席位。
Strong regional powers Germany, Japan, India and Brazil have long-sought permanent seats on an expanded 25-member Security Council, but without immediate veto rights.
今天这一现象在发达国家也悄然出现:日本(参见文章)人口已经开始递减,而其他的一些国家,如:意大利和德国,也将步日本的后尘。
Now the phenomenon is creeping into the rich world: Japan (see article) has started to shrink and others, such as Italy and Germany, will soon follow.
欧洲公司,尤其是德国公司,已经从欧元的贬值中获利。欧元的贬值使得德国公司在机器制造和汽车行业相对日本的竞争对手更有优势。
European companies, especially German companies, have benefited from the weaker euro, which gives them an advantage over Japanese competitors in the machinery and auto industries.
欧洲公司,尤其是德国公司,已经从欧元的贬值中获利。欧元的贬值使得德国公司在机器制造和汽车行业相对日本的竞争对手更有优势。
European companies, especially German companies, have benefited from the weaker euro, which gives them an advantage over Japanese competitors in the machinery and auto industries.
应用推荐