火仍然在废墟下面燃烧着。
但是她仍坐在那里,紧紧地靠着他丈夫,因为她知道,她还有一个健在的孩子在废墟下面。
But she sat there, clinging to her husband for support because she knew she still had a living child under the rubble.
在四川地震的废墟中,一幅接一幅特别可怕的图像冲击着观者,直至观者近乎失去知觉:孩子们被埋在倒塌的学校下面,还有很多孩子成为孤儿。
In the rubble of the Sichuan earthquake, one particular horrific image piled upon another, until they nearly numbed a viewer: children buried in their collapsed schools, and many others orphaned.
她哭喊着道:“我在找我的姨姨……她一定被埋在下面……”泰子佐崎今年六十二岁,地震摧毁了她姨姨在岩手县的房屋,震后每一日泰子都会来到废墟,将碎砾一件件拣开。
"She must be down here." Since the day after the tsunami destroyed her aunt's house in Rikuzentakata, Taiko Sasaki, 62, has been back every day to pick through the ruins.
挖土机突然的在工厂已经倒下的废墟里搜寻著被困人员,这座倒塌的楼房据说掩埋了几十人在下面。
It was a backhoe, futilely picking through the shell of a factory dormitory that had crumbled, trapping dozens of people.
挖土机突然的在工厂已经倒下的废墟里搜寻著被困人员,这座倒塌的楼房据说掩埋了几十人在下面。
It was a backhoe, futilely picking through the shell of a factory dormitory that had crumbled, trapping dozens of people.
应用推荐