那座山在天空的衬托下显得轮廓分明。
他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓。
瞧,一架飞机在天空飞翔!
它们在天空里时现时隐。
一架飞机在天空飞翔。
这来源于在天空下自由地醒来,一切由自己作主。
It comes from being free to wake up under the sky and being your own boss.
彩虹在天空形成了一道圆弧。
就把这些光摆列在天空,普照在地上。
God set them in the expanse of the sky to give light on the earth.
在天空谁能比耶和华呢?
直到群星满布,在天空眨眼窥探。
一帘乌云在天空铺开,淅淅沥沥下了几滴雨。
A curtain of cloud underspread the sky and a few drops of rain fell audibly.
你的双眼是两汪清泉,像星星一样在天空闪烁。
骑着斑溪兽的战士在天空盘旋俯冲,遮天蔽日。
BANSHEE RIDERS circle and swoop, darkening the sky above the grotto.
就把这些光摆列在天空,普照在地上。
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth.
向上高于如此高世界,象在天空里的一颗钻石一样。
在天空谁能比耶和华呢。
他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
它就像一个有生命的飞盘,在天空飞旋着。
但是无论如何,新闻集团已经在天空新闻拥有了足以控制它的股份。
In any case, News Corporation already has a controlling stake in Sky.
华盛顿地区一些居民看到了天空里的蓝光,在天空里四处移动,并发出声音。
Some residents in the Washington DC area saw a blue light in the sky that moved around and made now sound.
你们所有的时光都是在天空鼓翼、从一个自我飞向另一个自我的翅膀。
All your hours are wings that beat through space from self to self.
他讲话的时候,本就昏暗的天更暗了;一帘乌云在天空铺开,淅淅沥沥下了几滴雨。
The gloomy day grew darker as he spoke; a curtain of cloud underspread the sky and a few drops of rain fell audibly.
然后又看见成群的秃鹫在天空上翻飞,像片片烧过的纸灰起落于灌木丛中的动物残骸上。
Then we see a flock of vultures, wheeling in the sky like scraps of burned paper above a carcass in the bush.
我又一次打电话给我的兄弟,告诉他我听到很多飞机在天空飞行的声音。他为什么还不回来?
I called my brother again and told him I could hear lots of aeroplanes in the sky, why wasn't he back?
首相在天空体育台祝网球选手穆雷好运,结果穆雷在美国公开赛以0 - 3落败。
Andy Murray lost in straight sets verses in the US Open after Brown wished him luck live on Sky sports.
的确,在驾车去伦敦时在M40公路路口看到那些鸟们在天空翱翔,真的很振奋人心。
I love to see these majestic birds soaring over the cut on the M40 as I drive to London. They lift my spirits.
篷颠簸不断,载着我走向我并不知道的地方······在天空与大地之间,我感到悠闲与玷污。
The wagon jolted on, carrying me I knew not whither. . . . Between that earth and sky I felt erased, blotted out" (qtd in the foreword to My Ántonia x).
篷颠簸不断,载着我走向我并不知道的地方······在天空与大地之间,我感到悠闲与玷污。
The wagon jolted on, carrying me I knew not whither. . . . Between that earth and sky I felt erased, blotted out" (qtd in the foreword to My Ántonia x).
应用推荐