“在没有风吹日照时该怎么办?”这是怀疑论者常挂在嘴边的奚落言论。
The question "what happens when the wind doesn't blow or the sun doesn't shine?" has provided a quick put-down for skeptics.
聪明人嘴在心里,愚蠢人心在嘴边。
Wise men have their mouth in their heart, fools their heart in their mouth.
在中国我们不会把请和谢谢挂在嘴边。
那么你最终是如何想起那些在嘴边的词的呢?
So how do we finally remember what's on the tip of our tongues?
两只手各出示一只手指,变成一个牙刷的样子,在嘴边上下刷动。
Finger play one finger , one finger , turn turn turn , turn to a toothpush , shua shua shua.
两只手各出示四只手指,转一下,变成一个猫的样子,在嘴边划动。
Four finger, four finger, turn turn turn, turn to a cat, meow meow meow.
两只手各出示三只手指,转一下,变成一个猫的样子,在嘴边划动。
Three finger, three finger, turn turn turn, turn to a cat, meow meow meow.
最后,她鼓足了勇气要和他约会,可是博博用拳头挡在嘴边咳了咳,说他已经有女朋友了。
Eventually, she gathered the nerve to ask him on a date, but B.B. coughed into his fist and said he already had a girlfriend.
“职业操守”这个品质理解起来并不容易,在工作和管理中它常常被挂在嘴边随意谈论。
A 'work ethic' is a somewhat abstruse quality often bandied about in the world of work and management.
在我们所目睹的国家现实和每天挂在嘴边的理想国度之间并所存在的并不是一条简单的鸿沟。
It's not simply that a gap exists between our professed ideals as a nation and the reality we witness every day.
这些谬误,不仅仅充斥在利益集团代言人的言论中,就连一些颇具影响的经济学家也时常挂在嘴边。
These fallacies pervade not merely the arguments of the hired spokesmen of special interests, but the arguments even of some economists who pass as profound.
他只要伸出舌头左右扫扫,在嘴边那蓬毛茸茸的丛林里探索一番,就总是能在这儿那儿找出一口好吃的,细细嚼上一阵子。
By sticking out his tongue and curling it sideways to explore the hairy jungle around his mouth, he was always able to find a tasty morsel here and there to nibble on.
因此,奥巴马、埃里克·霍尔德、以及那些总是将正值、公正和责任的挂在嘴边,同时又允许战犯和酷刑在地球上横行的人应感到羞耻。
So shame on Barack Obama, Eric Holder, and all those who spew platitudes about integrity, justice and accountability while allowing war criminals and torturers to walk freely upon the earth.
在最流行的app之中有一个被尊称为iBeer的,它能让你的iPhone看上去就像一瓶啤酒,斜放在嘴边的话似乎看上去正在喝啤酒。
在我们的文化中,把钱挂在嘴边并不是什么好事。但我们很少谈及怎样让朋友、邻居甚至陌生人真正敞开怀抱,我们谈论最多的无非是东西便宜的秘诀。
There's a stigma in our culture about discussing money, but the mere mention of our project prompted friends, neighbors, and even strangers to really open up, mostly about how cheap they secretly are.
如果你是一个平常说话喜欢带口头禅的人,比如你会把“嗯哼”、“嗯”、“就像……”、“你知道”挂在嘴边,你就要训练自己小心地避免在接听电话时使用这类词语。
If you're a person who USES fillers when you speak, such as "uh huh", "um", or phrases such as "like" or "you know", train yourself carefully not to use these when you speak on the phone.
用指尖慢慢在眼眶周围打圈,一分钟后,手指下移到嘴边,再到颈部,最后移到脑后。
Slowly move the tips of your fingers around your eyes in a slow, circular motion. After a minute, move down to your mouth, then to your neck and the back of your head.
现在的阿尔巴尼亚人则看着关于他们在鳄鱼(欧盟)嘴边跳舞的新闻忍俊不禁。
Now Albanians are chuckling at headlines that have them dancing in the mouth of the crocodile (the European Union).
这个城市同样也在准备将于11月份举行的G20峰会,然而挂在每个人嘴边的词却是洋白菜。
The city is also preparing for a G20 summit in November. But the word on everyone’s lips is cabbage.
在吃米饭的时候,要把碗端起来靠近你的嘴边。
交头接耳的人群现在都把注意力集中在师父平静的脸上,渴望不要错过他嘴边的一字一句。
People who had been conversing with one another now fixed their attention on the Master's serene face, eager not to lose one word that might fall from his lips.
在中国,吃饭时要把碗端到嘴边,而不是把碗放在桌上,这与你们的习惯不同。
Contrary to your custom, in China you are expected to bring the bowl to your mouth instead of leaving it on the table.
在中国,吃饭时要把碗端到嘴边,而不是把碗放在桌上,这与你们的习惯不同。
Contrary to your custom, in China you are expected to bring the bowl to your mouth instead of leaving it on the table.
应用推荐