我感觉到年轻的小伙子似乎在哆嗦。
糊涂的傻瓜,瞧呀,他在哆嗦,好像我真要碰他似的!
Foolish, silly boy! And there! He trembles, as if I were really going to touch him!
但是你感冒了,我看见你在哆嗦,你得喝点稀粥御御寒!
But you've caught cold: I saw you shivering, and you must have some gruel to drive it out.
人们想当然的认为是在夜晚最冷的时候会哆嗦,然而真正能解释的是人体自身。
Although people often assume that the shivers come at the coldest part of the night, the actual explanation is found within the body itself.
不过,在您醒着,而身体希望睡觉的时候,清晨那一阵哆嗦是免不了的。
But anytime you keep yourself awake when the body expects to be asleep, those early-morning shivers will return.
后来,在主人和恩萧早餐时,她到大厅里来,全身哆嗦地问道可不可以请个医生来?
Then, while the master and Earnshaw were at breakfast, she entered the house, and asked all in a quiver if the doctor might be sent for?
当然了,农业相关产业竭力否认正发生的种种事情:他们怎么着都想维持这种建立在颤颤巍巍哆嗦不停的猪蹄上的生产模式。
Of course, agribusinesses is desperate to deny all this is happening: their bottom line depends on keeping this model on its shaky trotters.
任何情况下都要留神在切开处附近进行支撑,防止哆嗦,并把切开时发生的粉尘和碎宵根除,坚持板材洁净。
Any circumstances be careful cut in place near support, prevent shivering, and through the dust and broken when night eradicated, adhere to the plate clean.
他哆哆嗦嗦地在寒风中抱紧自个,但仍觉得自个冷得厉害。
Since a hold of him trembling in the cold, but still felt since a bitterly cold.
浪游者在山间小路哆嗦战栗…
它们起来了,充满了期待,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。
They rose expectant: eye and ear waited while the flesh quivered on my bones.
后来,在主人和恩萧早餐时,她到大厅里来,全身哆嗦地问道可不可以请个医生来?她的表弟病得很重。
Then, while the master and Earnshaw were at breakfast, she entered the house, and asked all in a quiver if the doctor might be sent for? Her cousin was very ill.
一边说还一边打起了哆嗦,我望着父亲消失在雨中的背影,热泪也跟着夺眶而出。
On the one hand said that also on the other hand hit has trembled, I looked at the father to vanish in the rain back, the tears with am also flowing copiously.
老妇人坐在厨房的一把椅子上,浑身直哆嗦,把手捂在茶壶上取暖。
The old woman sat on a kitchen chair trembling and shaking, and warmed her hands against the teapot.
办公室里别人觉得合适的温度是否总让你直打哆嗦,使得你与同事在空调温度问题上难以达成一致。
Others feel that the office is always the right temperature so you trembling so that you and your colleagues in the air temperature is difficult to reach agreement on the issue.
办公室里别人觉得合适的温度是否总让你直打哆嗦,使得你与同事在空调温度问题上难以达成一致。
Others feel that the office is always the right temperature so you trembling so that you and your colleagues in the air temperature is difficult to reach agreement on the issue.
应用推荐