投资者们在谨慎应对,同时他们也在巧妙应对。
Investors are playing it cautious, and they're playing it smart.
我们在高校内部提供“安全空间”的同时,也必须保证人们能够发表意见和质疑主流观点。
While we should provide "safe spaces" within colleges, we must also make it safe to express opinions and challenge majority views.
通过这个过程,他在很小的时候就对酒精上瘾了,但同时他也练就了驾驭语言的一些能力。
Through this process, he becomes addicted to alcohol at a very young age, but at the same time he learns something about language.
在失业率上升的同时,轻度犯罪也跟着增长。
The rise in unemployment is paralleled by an increase in petty crime.
父母和老师会告诉你在申请大学时不要担忧,但他们同时也会提醒你这是你一生中最重要的决定。
Parents and teachers will tell you not to worry when applying for a place at university, but in the same breath will remind you that it is the most important decision of your life.
与此同时,在鸣禽和老鼠身上也发现了类似的证据,从那时起,研究人员已经建立了一个令人印象深刻的动物偏侧性目录。
Similar evidence appeared in songbirds and rats around the same time, and since then, researchers have built up an impressive catalogue of animal lateralisation.
在讲述这些宝藏背后的故事的同时,国家宝藏管理员们也讲述了他们自己的故事。
While telling the stories behind the treasures, national treasure keepers also tell their own stories.
尤其是中国和欧洲为代表的世界其他地区处于领先地位的同时,美国也在发生显著转变。
While the rest of the world takes the lead, notably China and Europe, the United States is also seeing a remarkable shift.
各国在花费数百万美元吸引游客的同时,也面临着旅游业带来的压力。
While countries spend millions attracting tourists, they are also under the pressure that tourism brings.
与此同时,在巴黎处理完生意的赛赛曼先生也在准备着一个惊喜。
Meanwhile Mr. Sesemann, having finished his business in Paris, was also preparing a surprise.
在丰富他们想象力的同时,书籍也拓宽了他们的视野,培养了他们实事求是的态度及训练了他们正确利用闲暇的能力。
While enriching their imagination, books widen their outlook, develop a fact-finding attitude and train them to use leisure properly.
威廉·詹姆斯在1892年提出了这一区别,与他同时代的人如查尔斯·库利,也加入了这场不断发展的争论。
William James introduced the distinction in 1892, and contemporaries of his, such as Charles Cooley, added to the developing debate.
这同时也在拖延时间。
与此同时,当地政府也在推动出租现有的驴。
Meanwhile, local initiatives are promoting the renting out of the existing donkeys.
与此同时,患病老年人的数量也在增加。
与此同时,亚历山大·格雷厄姆·贝尔也在研究同样的想法。1876年,他获得了电话的专利。
Meanwhile, Alexander Graham Bell was working on the same idea and in 1876 the patent for the telephone was given to him.
最近的模型的贡献在于,它显示了厄尔尼诺现象的风在使海平面上升的同时,也向西方发出了海平面下降的信号。
The contribution of the recent model is to show that the winds of an El Nino, which raise sea level in the cast, simultaneously send a signal to the west lowering sea level.
在外工作的妇女人数增加的同时,离婚率也在增加。
Coincident with the increase in women working outside the home is the increase in divorce rates.
周二,纽约市警方在展望公园捕获了一头逃跑的牛,这头牛在沿街散步并享受公园设施的同时,也成为了游客的游览景观。
New York City police captured a cow on the loose in Prospect Park on Tuesday after the animal became an attraction for tourists while walking along the streets and enjoying the park facilities.
鸟类也可以在左右半脑同时休息的情况下睡觉。
我们在追求舒适生活的同时,也造成了生态问题,应引起高度重视。
Urgent attention should be paid to the ecological problems we have created in our pursuit of a comfortable life.
在失业率上升的同时,犯罪率也会上升。
The rise in unemployment is usually in parallel with an increase in crime.
然而,在进行团队比赛的同时,学校各层次的个人竞技体育也应同等重视。
However, coexisting with the playing of team games there should be an equal emphasis on the importance of individual competitive sports at all levels in schools.
科学家在试着准确描述人类是如何持续改变这个星球的同时,也在塑造着术语的发展进程。
Scientists shaped the history of the terms while attempting to accurately describe how humans continue to alter the planet.
与此同时,新的法律也在考虑制定中。
与此同时,莉莉在芭蕾舞课上也很吃力。
餐厅可以在提供各式菜品的同时,也提供不同的音乐选择,让顾客能更好地掌控其就餐氛围。
Restaurants can offer a choice of music along with the various food choices on the menu, allowing customers more control over the atmosphere in which they are dining.
由于这些特性,XO笔记本电脑在让学习变得有趣的同时也保护了环境。
Because of these characters, the XO laptops make learning fun while helping the environment.
和奥尔科特一样,乔也在努力从事写作工作,同时照顾家人。
Jo, like Alcott herself, tries to have a career in writing and care for her family at the same time.
我们教师也希望在确保学生在远离屏幕的同时,平衡学习和社会经历。
We teachers also want to make sure that students have balanced learning and social experiences away from their screens.
应用推荐