在使用时,要确保每种用法的语法和句式结构都能对应的上,而且用的正确。
It is important to ensure your grammar and sentence structure match the meaning you intend.
英语比较句式在本质上是一种对称结构。
The English comparative sentence patterns are the complex sentences, so its nature is a symmetric structure.
由于英汉语在句子结构上的巨大差异,英汉翻译中,句式转换通常是必要的但也是十分困难的一个环节。
Considering all these differences in sentence structure, translators find switching subject-predicate into topic-comment sentences is often necessary but difficult in English-Chinese translation.
由于英汉语在句子结构上的巨大差异,英汉翻译中,句式转换通常是必要的但也是十分困难的一个环节。
Considering all these differences in sentence structure, translators find switching subject-predicate into topic-comment sentences is often necessary but difficult in English-Chinese translation.
应用推荐