石油业消息人士称马拉松石油公司在叙利亚发现了石油。
Oil industry sources say that Marathon Oil Company has struck oil in Syria.
在叙利亚的德拉雅市有一个图书馆,里面有15000本书,几乎覆盖你能想到的任何主题。
In Darayya, a city in Syria, there's a library and it has 15,000 books on almost every subject you can think of.
在叙利亚,该组织帮助了200多万儿童,提供了食物和其他用品,还为孩子们提供了学习和获得心理健康服务的安全空间。
In Syria, the organization helped more than 2 million children, providing food and other supplies, as well as safe spaces for children to learn and get mental health services.
大多数国家仍在遭受更为严重的后遗症,从利比亚的内战,到在叙利亚和也门所看到的凶残镇压。
Most of the countries have suffered far more severe symptoms, from Libya's civil war to the vicious oppression seen in Syria and Yemen.
有一段时间此类事件在叙利亚备受争议。
在叙利亚政策的微妙改变是可以发觉到的。
在叙利亚,这两种情况均不存在。
在叙利亚第三大城市胡姆斯,教派冲突已经恶化。
In Homs, Syria's third city, sectarian strife has taken an ugly turn.
在叙利亚还存在地域和社会阶级的分化。
在叙利亚,禁止出游照例还是为了防止国人到国外去。
In Syria travel bans have been routinely used to prevent people from going abroad.
很多人相信了这番哗众取宠的言论,不仅是在叙利亚。
随着捐助者们尝试解决在叙利亚不断恶化的危机。
As donors try to grapple with the steadily worsening crisis in Syria.
不说在叙利亚旅行懂一点点阿拉伯语就行,实在很直截了当。
Which is not to say travelling in Syria with only a smattering of Arabic is entirely straightforward.
在这方面,我强烈反对他在叙利亚问题上的被动。
在叙利亚,妇女被贩卖到南亚和东南亚,并被强迫成为家庭佣工。
In Syria, women are trafficked from South and Southeast Asia and are forced to work as domestic servants.
大约有10,000人逃离家园,在叙利亚与土耳其边境附近安营扎寨。
About 10, 000 people who've fled their homes are camping on the Syrian side of the border with Turkey.
几个星期以来,在叙利亚西北部与土耳其接壤的狭长地带实际上成为缓冲区。
For weeks, the strip of Syrian land in the northwest lying next to Turkey has been a DE facto buffer zone.
俄罗斯增加了在叙利亚的军力,并宣布,计划无限期在叙利亚部署基地。
Russia has increased its military presence in Syria and announced plans to maintain bases there indefinitely.
此外,虽然不尽如人意,但土耳其也努力在叙利亚和以色列之间的谈判中充当角色。
Turkey has played the role (unsuccessfully so far) as negotiator between Syria and Israel.
如果这种情况发生,这次会议将是第一次在叙利亚战斗的双方将一起协商。
If that happens, this meeting would be the first time that the sides fighting in Syria would come together to negotiate.
在叙利亚的当地协调委员会称,其中一些5到17岁的儿童是遭受酷刑致死。
Some of the children, who ranged in age from 5 to 17, died "under severe torture, " the group, the Local Coordination Committees in Syria, said in a statement.
只有俄罗斯有制止对话的智慧,并且在叙利亚反对派访问莫斯科时,强烈建议双方对话。
Russia alone has had the wisdom to support dialogue and give a strong message to that effect when Syrian oppositionists visited Moscow.
在叙利亚,哈马市是饱受阿萨德家族近四十年的统治之苦最为严重的一个城市。
No Syrian city bears more scars from four decades of rule by the Assad family than Hama.
在叙利亚的大城市中,只有阿勒波是相对平静的,城中有影响力的商人们正在观望。
Of Syria's big cities, only Aleppo has been relatively quiet. Influential merchants there are watching and waiting.
一个被迫最近几年流亡在外的受害者,放弃了在叙利亚的肥油家族商业,为自己遭受的一切而寻求报复。
One such victim, forced in recent years into exile and into abandoning a lucrative family business in Syria, took revenge by paying for the whole event.
一个被迫最近几年流亡在外的受害者,放弃了在叙利亚的肥油家族商业,为自己遭受的一切而寻求报复。
One such victim, forced in recent years into exile and into abandoning a lucrative family business in Syria, took revenge by paying for the whole event.
应用推荐