它在工作,它确实已经在发挥作用。
实际上自由贸易的特点一直在发挥作用。
Surely the point of free trade has always been to do those things.
还有其他力量在发挥作用。
帕格看到了大量的租借物资在发挥作用。
有许多因素在发挥作用。
而人类只有10%大脑皮层在发挥作用。
互联网也在发挥作用。
但是提到减肥,实际上是卡路里在发挥作用。
我注意到在我的冥想练习中,这两种心态也在发挥作用。
I've noticed these two mindsets at work in my meditation practice as well.
研究者推测,几代人之间的这个区别,可能是因为彩色电视机在发挥作用。
The researchers speculated that color TV might play a role in the generational difference.
科学家通过对比不同的基因组发现,自然界的压力仍然在发挥作用。
Comparisons of different genomes show that natural pressures are still doing their thing.
在这个巧妙编造的世界中,一些原始的和基本的物质在发挥作用。
There's something raw and elemental at work in this artfully imagined universe.
由于一些受影响较少的文化,许多研究人员相信饮食方面在发挥作用。
Some cultures suffer less from the disorder, and many researchers believe diet plays a role.
在此期间,我们不知道它是如何工作的,但我们知道,它的确在发挥作用。
In the meantime, we may not know how it works, but we know that it works.
美联储官员曾表示,这些努力似乎在发挥作用,他们将减少一些紧急借贷措施。
Fed officials have said the effort seems to be working, and they have cut back some of the emergency lending measures.
欧洲之所以在全球事务上越来越无足轻重,还有一些较大的历史因素在发挥作用。
There are larger historical forces contributing to the continent's increasing irrelevance to world affairs.
美联储官员曾表示,这些努力似乎在发挥作用,他们将减少一些紧急借贷措施。
S. economy growing again. Fed officials have said the effort seems to be working, and they have cut back some of the emergency lending measures.
这些研究不是随机对照试验,也可能有其他我们并未予以衡量的因素在发挥作用。
These aren't randomized controlled trials, and there could be other factors at play that we aren't measuring.
通过案例分析说明沃尔玛的成功扩张在很大程度上依赖其先进的物流运作体系在发挥作用。
As can be analyzed from the case study, Wal-Mart's successful expansion depends on its advanced logistics system to some extent.
他为那场大选而建立起来的竞选组织仍然在发挥作用,只不过是以“组织美国”这一新的名义。
The campaign organisation he built for that election has been kept running, under the new name Organising for America.
我们得到保障,好像是由于我们全然放下,或许还因为我们一直所探索的万能力量在发挥作用。
Our security seemed to be our total vulnerability and, perhaps, the force field of the inquiry on which we focused.
有一点自欺欺人的做法在发挥作用,一部分才能不足但期望过高的人声称,他们的技能理应获得高额短期回报。
There is a bit of self - delusion at work, with an under-talented but over-expectant segment asserting that their skills deserve high short-term rewards.
中国已将限制价格上涨放在宏观经济调控的首位,并推出了一套有针对性的政策。这些政策已经在发挥作用。
China has made capping price rises the priority of macroeconomic regulation and introduced a host of targeted policies. These have worked.
一项新的研究发现,有两个因素在发挥作用:一个是听众对于声音来源的认识,另一个是我们耳道那种令人遗憾的形状。
A new study finds that there are two factors at work: the knowledge of where the sound is coming from and the unfortunate design of our ear canals.
萧斯泰克已经做出了一系列的“核酶”,因为已知有催化效用的RNA在发挥作用,而且有一些需要AT P提供能量。
Dr Szostak has already made a range of "ribozymes", as catalytic pieces of RNA are known in the trade, and some of them are ATP-powered.
巨噬细胞是在小鼠和其他哺乳动物的免疫系统对细菌等侵入性生物的反应中发挥作用的细胞。
Macrophages are cells that play a role in the response of the immune system of mice and other mammals to invasive organisms such as bacteria.
巨噬细胞是在小鼠和其他哺乳动物的免疫系统对细菌等侵入性生物的反应中发挥作用的细胞。
Macrophages are cells that play a role in the response of the immune system of mice and other mammals to invasive organisms such as bacteria.
应用推荐