她的头发蓬松地垂在前额上。
那些狗在前面蹦蹦跳跳地跑。
她的头发散乱地披在前额上,脸颊泛着明亮的粉红色。
Her hair was ruffled on her forehead and her cheeks were bright pink.
这些雕像通常被封闭在长方形的神龛或壁龛中,它们唯一的开口在前面,这使得雕像很自然地展现了正面。
Very often such statues were enclosed in rectangular shrines or wall niches whose only opening was at the front, making it natural for the statue to display frontality.
她还发现狮子悄悄地躲在前面。
我们明确地知道什么放在前面,作为相信那件事的原因,也就是前提。
And we know exactly what is put forth as reasons for believing that thing, which are the premises.
同时它也是建立在一个更高的虚荣心之上,要求身体可以舒适的站立而手可以正确地摆放在前面。
It is also mounted on a higher vanity, suggesting that the body should be comfortably erect with the hands right in front.
就在价格上涨或下跌的时候,我可以确切地记得他们在前一天那个时候的浮动情况,我对心算的喜爱在我的工作中越来越方便。
I could remember in detail how the prices had acted on the previous day, just before they went up or down. My fondness for mental arithmetic came in very handy.
通过简化生活方式,在前进的道路上作出有意识地选择,你会发现我们并不需要我们想要的那么多。
By simplifying your lifestyle and making conscious choices along the way, it is possible to not need the income that you think you do.
没有过去的拖累,一身轻松地全新开始,这是非常激动人心的;但是不承认我们曾经的失败并在前面阳光灿烂的新道路上做出纠正则是非常危险的。
It's energizing to begin with a clean SLATE without any drag from the past, but it can be dangerous to not acknowledge where we stumbled and make corrections along the shiny new path ahead.
从生活在我们周围的他所创造的无数繁杂的生物之中,我们必须找到自己的方式,并在前行的过程中尽力地吸收一点一滴的知识。
We have to find our way about in the vast medley of created things that life spreads out around us, and pick up what bits of knowledge we can as we make our way along.
关于国家基本药物政策的文件涵盖了合理用药问题,它很好地体现出我在前文提到的彰显效率和杜绝浪费。
The document on national essential drug policies, including the rational use of medicines, expresses well that thirst for efficiency and intolerance of waste I just mentioned.
在前南斯拉夫地区,这样的公司越来越多,它们都将这一地区看做一个整体。
Like more and more companies of the former Yugoslavia, they treat the region as one.
但是,当外国媒体爆料哈里王子藏在前线的秘密,及英国媒体跟进之后,伦敦国防部官员启动了应急计划,以使哈里毫发无伤地回到英国。
But when foreign media blew Harry's cover, and the British media followed, defense officials in London activated contingency plans to get Harry out of harm's way and back to Britain.
签署了这个协议,奥巴马就有了实际的成就——但它排在前三个核装备协议之后,世人无法明显地看到权力的分布到底倾斜了没有。
Concluding this treaty would be a real achievement for Mr Obama - but it would follow three previous nuclear disarmament deals and it would not visibly alter the balance of power in the world.
到现在为止,亲爱的地球上的家人们,你们已经习惯了变化的激流,你们知道如何去以一种欢快的心情去接受,并且沉浸在前往你们灵魂的目的地的路上。
By now, Beloved New Earth Family, you are accustomed to the Flow of Change and you know how to accept and surrender to the destiny of your Soul with Grace and Joy.
更糟的是,阿军已精疲力竭,他们在前线得不到轮换:其参军后已连续不断地战斗了三年。
Worse, Afghan battalions are exhausted. They do not rotate out of the front line: soldiers fight without a break for the three years they are enlisted.
星期四欧洲市场情绪较为乐观,但分析人士强调,欧洲经济仍然疲弱,这种形势将不可避免地意味著,更糟糕的日子还在前面。
While the mood is more upbeat Thursday, analysts' stress that the European economy remains in a slump and that inevitably means there will be more bad days ahead.
冰雪宫殿在前苏联非常流行(土库曼斯坦曾属于前苏联),可它们大都建在地冻天寒的遥远的北方城市。
Ice palaces were popular in the Soviet Union, to which Turkmenistan once belonged, but they were built in the freezing cities of the north, far away.
飞机前排的座位总是首当其中地受到影响,所以在尾部的乘客要比在前排的乘客高40%的存活几率。
The front of the plane usually bears the brunt of any impact, so passengers in the tail have a 40 percent higher survival rate than those at the front.
不久前在前往丹佛的航班上,我目睹了一位非常胖的女士费力地挤进座位。
On a flight to Denver not too long ago, I watched as a very large woman struggled to settle into her seat.
“哈里在前线经历了许多次激烈交火,但他最终都奇迹般地活了下来,毫发无损,”他在接受BBC采访时说。
"Harry was involved in numerous bouts of heavy fighting on the frontline but amazingly remained unscathed for a while," he told the BBC.
我在前面提到的数字已很明显地指出组织中的软件开发不顺利。
The numbers I mentioned earlier should make it obvious that software development in organizations isn't going well.
我认为这是一个象征:他们不想反对自由贸易;他们不想在前进的道路上人为地设置障碍。
And I think it's an indication: they are not going to be anti-free trade; they are not going to be for putting artificial barriers in the way.
我认为这是一个象征:他们不想反对自由贸易;他们不想在前进的道路上人为地设置障碍。
And I think it's an indication: they are not going to be anti-free trade; they are not going to be for putting artificial barriers in the way.
应用推荐