我在克莱斯勒公司把一个新的班子组建起来了。
在克莱斯勒公司,士气低落和机密的泄漏逐渐地反映到收支帐目上来了。
At Chrysler, bad morale and security leaks were showing up on the balance sheets.
我在克莱斯勒公司向一群人讲话的时候,可能不会象在晚宴演出时那么风趣。
When I speak to a group at Chrysler, I'm less likely to be entertaining than when I'm on the dinner circuit.
这被视作在克莱斯勒公司四月十三日几乎停止一切生产后,为减少对已处在破产边缘的供应商的干扰所采取的一项行动。
That was taken as a move to minimise disruption to a supplier base already teetering on the brink of collapse after Chrysler shut down nearly all its production on April 30th.
“我知道其他地方也不好,但是这里也许是最难找工作的地方了”一名在克莱斯勒公司工作了6年,去年11月接受了买断工龄费的设计师道格。祖彭(Doug Zupan)如是说。
"I know it's not great everywhere, but this is probably the worst place to find a job," said Doug Zupan, a designer who took a buyout in November after working at Chrysler for six years.
在克莱斯勒公司的网站上,公司高级通讯技术部门的经理KeefeLeung对为什么要添加这项功能阐明了他们的基本理念:“现如今网络对于我们的生活可以说无处不在。
On Chrysler’s Web site, Keefe Leung, a manager in the company’s advanced connectivity technology group, explains the rationale for the service: “People are connected in their lives everywhere today.
作为回报,菲亚特期望获得克莱斯勒35%的股份,基于此,如果菲亚特愿意,它还可购买公司的余下股份,以及在美国的生产和经销基地。
In return, Fiat had expected a 35% stake in Chrysler, a strong base from which to buy the rest of the company should it so wish, as well as a manufacturing and distribution base in America.
克莱斯勒表示,在公司努力重组之际,将从下周一开始暂停大部分制造厂的运转,最长可达60天。
Chrysler said it will temporarily idle most of its manufacturing plants for as long as 60 days starting Monday as the company seeks to reorganize.
正如一位克莱斯勒前高管所言,在超级经销商罗杰.潘世奇放弃分销经营的打算,并将精灵品牌交还奔驰公司之后,这款微型车似乎便不那么灵动了。
To paraphrase a former Chrysler executive, Smart looked less so after superdealer Roger Penske relinquished his distribution deal and gave the brand back to Mercedes.
491亿美元拨款将帮助波士顿地区企业在底特律附近建立工厂希望为通用克莱斯勒等公司提供电池。
A $249.1-million grant will help the Boston-area company build a cell factory near Detroit, from which it hopes to supply GM, Chrysler and others.
幸好,还有一笔小额的解雇费或买断工龄费,以及一张优惠券——用于购买存储在通用汽车公司或克莱斯勒公司存货仓库里的汽车。
At best, it’s a small severance or buyout, and a voucher for a discount on one of the hundreds of thousands of unsold cars that G.M. or Chrysler has sitting in inventory.
没错,对于在保护下的通用和克莱斯勒两家公司,承担风险在本质上说是没有意义的。
Surely, risk-taking has essentially nothing to do with the problems of GM and Chrysler, two of the companies under his wing.
当然看起来,克莱斯勒公司出售给意大得菲亚特公司的事情进行的很好,此事在周一纽约的审理已经通过。
It certainly looks as if things have been going pretty well for Chrysler with its sale to Fiat of Italy likely to be approved by a judge in New York on Monday.
杰弗里·戴尔在1996年的哈弗商业评论中写道,克莱斯勒创造了美国的“集团公司”。
Jeffrey Dyer wrote in Harvard Business Review in 1996 that Chrysler had created "an American keiretsu".
鉴于其在美国业务呈下降趋势,上星期,戴姆勒·克莱斯勒公司宣布会对其在美国的克莱斯勒分部进行重组。
Last week it announced the restructuring of its Chrysler operations following a downturn in its us business.
克莱斯勒起初对这个问题视而不见,反而继续生产这些类汽车。 由于在底特律的汽车公园附近的储量不停地上升导致他们不得不以低价把这些车卖给汽车租赁公司。
The firm initially ignored the problem and continued to churn out vehicles, storing them in car parks around Detroit and selling them at low prices to car-rental firms.
尽管GM和克莱斯勒的品牌分割的确移除了一些超支的部分,但是这仅仅只是在美国,目前为止,在欧洲的GM和克莱斯勒分公司还没有关闭一家工厂。
Although cuts at GM and Chrysler have removed some (though not enough) excess capacity in America, not a single car factory in Europe has closed so far.
通用汽车公司是在赚钱,而克莱斯勒汽车公司虽已关闭了部分工厂以及削减了成本,却仍在垂死挣扎。
GM is making money but Chrysler, although it has closed factories and slashed costs, is struggling.
克莱斯勒的所有者,一家私人资本运营公司Cerberus CapitalManagement,知道在反华尔街情绪盛行的情况下可以博得国会的些许同情。
Its owner, Cerberus Capital Management, a private-equity firm, knows that it can expect scant sympathy given the anti-Wall Street mood in Congress.
他说奇瑞在国际商业中经验不足,有很多地方需要向克莱斯勒这样大的有经验的公司学习。
He said Chery has little experience in international business and has much to learn from a big and experienced company like Chrysler.
在通用汽车,克莱斯勒,德尔斐和卡特·皮勒公司,工资却不会很快回复到单一标准。
At G. M., Chrysler, Delphi and Caterpillar, the wages will not be snapping back.
克莱斯勒公司好象没有任何人懂得,在一个公司之内,各个部门之间的密切配合是至关紧要的事。
Nobody at Chrysler seemed to understand that interaction among different functions in a company is absolutely critical.
通用汽车公司和克莱斯勒汽车公司在一些问题上暂时达成协议,但并未发布详细内容。
GM and Chrysler have reached tentative agreements on some issues, but have not released details.
在美国,燃料价格上涨之际,通用汽车和克莱斯勒公司经过重组之后刚刚表现出复苏的迹象。
In the United States, higher fuel prices come just as General Motors and Chrysler show signs of recovery after their reorganizations.
克莱斯勒的现金也在不断减少,该公司正寻求70亿美元贷款以帮助其支付即将于明年第一季度到期的帐单。
With a dwindling pot of cash, Chrysler is seeking $7 billion in loans to help it pay bills coming due as soon as the first quarter of 2009.
通用汽车,克莱斯勒,福特这三大汽车制造公司曾经在密歇根占主导地位,为国内外市场提供大型耗油的美国汽车。
Three car making firm, General motors, Chrysler, and Fordo, previously dominated Michigan, supplying big, gas-guzzling American cars to an eager domestic and international market.
通用汽车,克莱斯勒,福特这三大汽车制造公司曾经在密歇根占主导地位,为国内外市场提供大型耗油的美国汽车。
Three car making firm, General motors, Chrysler, and Fordo, previously dominated Michigan, supplying big, gas-guzzling American cars to an eager domestic and international market.
应用推荐