在使用手机之前应向医用设备生产厂家或您的医生咨询。
Consult the manufacturer of the medical equipments or your doctor before using mobile phone.
一些学生非常震惊地获悉,中国人竟然也在使用手机,她说。
Some students were astonished to learn that Chinese people used cellphones, she said.
如果你站在繁忙的街道上去观察,会发现有很多的司机在使用手机。
If one observes a busy street then there will be a lot of cars found with driver using mobile phone.
据调查,每个智能手机的使用者每月花667分钟在使用手机软件上。
The average smartphone owner spends 667 minutes a month using apps.
有时我们在使用手机通话时会遇到手机信号不好,听不清楚对方讲话内容。
It has a bad semaphore when using the mobile telephone sometimes, hearing hardly as talking.
专家提示,在使用手机抢红包和上网时一定要多一些警惕,勿让春节变“春劫”。
Experts suggest that the use of mobile phones to grab red envelopes and the Internet must be more vigilant, do not let the spring festival.
在使用手机通话50分钟后(左图),目标对象右侧靠近大脑区域的活动增强(如箭头所示)。
After a 50-minute call to a cell phone on a subject's right side (left image), nearby brain regions showed heightened activity (arrow).
{2}据业界估计,今年的手机销量将达到7.3亿部,目前世界上已经有近20亿人在使用手机。
About 730 million cell phones are expected to be sold this year, according to industry estimates, and nearly 2 billion people around the world already use them.
心理学家发现人们在使用手机或电脑键盘打字或者用它们查询电子信息时,智力会暂时降低10个百分点。
That is the claim of psychologists who have found that tapping away on a mobile phone or computer keypad or checking them for electronic messages temporarily knocks up to 10 points off the user's IQ.
目前在美国有2亿7千万人,全世界有40亿人在使用手机,并且使用人数每天都递增。 手机与癌症之间的紧密联系成为了对于公众健康有着重要意义。
With270 million Americans and 4 billion people around the world using cellphones — and more signing up every day — a strong link between mobilesand cancer could have major public-health implications.
在缆车上不要使用手机。
四个月后,帕尼亚虽然不情愿,但勇敢地决定尝试去教育公众,并争取通过法律禁止司机在汽车行驶时使用手机。
Four months later, Pania reluctantly but courageously decided to try to educate the public and to fight for laws to ban drivers from using cell phones while a car is moving.
你认为政府应该立法对那些在穿过马路和十字路口时使用手机的人罚款吗?
Do you think the government should legislate laws to fine people who use cell phones when crossing roads and intersections?
2013年的一项关于大学生的研究发现,有80%的学生在课上使用手机或笔记本电脑,在一堂平常的课上,平均每个学生查看数码设备的次数高达11次。
One 2013 study of college students found that 80% of students use their phones or laptops during class, with the average student checking their digital device 11 times in a typical class.
如果学生违反规定,在课堂上使用手机,将受到警告。
If the student breaks the rule and uses his or her phone during class, the student will be warned.
我们已经记不清是从什么时候开始在餐桌上使用手机了。
We can't remember clearly when we started to take our mobile phones to a dinner table.
限制学生使用手机在一些国家已经是很普遍的做法。
It's already common practice in some countries to limit students' use of mobile phones.
他们应该避免过多使用手机,并且在睡觉前喝点牛奶之类的东西。
They should avoid using mobile phones too much, and drink something like milk before going to bed.
露西,在我们远离加油站之前你不能使用手机。
Lucy, you can't use the phone until we are far from the gas station.
另外,在某区域使用手机如果缺少礼仪会干扰其他电报,可能反映出没有教养,或者对当时环境漠不关心。
Again, using a cell phone in an area disturbing to others telegraphs a lack of manners, possibly reflecting a poor upbringing, and displaying indifference to the immediate surroundings.
这两个孩子用手机都超过了18个月。而他们的父母在发现他们对手机产生严重依赖之前基本没有对他们使用手机作出严格的限制。
The children had owned their phones for 18 months, and their parents had made little effort to restrict their use before noticing how serious their dependence had become.
这家机构建议16岁以下的少年只有在非常情况之下才使用手机,因为他们的大脑以及神经系统仍处于发育阶段。
The group recommends children under 16 only use cellphones for essential calls because their brains and nervous systems are still developing.
卫生部继续建议人们,16岁以下儿童,只在必要时使用手机,并尽量长话短说。
The Department of Health continue to advise that anyone under the age of 16 should use mobile phones only for essential purposes and keep all calls short.
眼前的问题是只使用手机的人数在迅速增长,由此不能够参与通过座机进行的调查。
The immediate problem is the rapid growth in the number of people who have only a mobile phone, and are thus excluded from surveys conducted by landline.
美国的很多州都有法律禁止在开车的时候使用手机或是发短信,但是警察一般对这种违法管得很松。
Many US states have laws banning the use of cellphones or texting while driving but police are generally lax about enforcing the law.
同时,调查发现,在25岁以下的女性中,有54%在公共场所使用手机是为了防止别人靠近她们。
The survey also found that 54 percent of women under 25 used their mobile phone in public to deter people from approaching them.
同时,调查发现,在25岁以下的女性中,有54%在公共场所使用手机是为了防止别人靠近她们。
The survey also found that 54 percent of women under 25 used their mobile phone in public to deter people from approaching them.
应用推荐