其实就在你们眼前隐藏了起来。
这都在你们眼前开始呈现出来。
一系列惊人的事件正在你们眼前展开!
现在你们要站住,看耶和华在你们眼前要行一件大事。
Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes!
希望我的介绍能够让中国在你们眼前更透明一些。
I hope what I just Shared with you could draw for you a more transparent picture of China.
你们难道没有看到整个北极冰盖在你们眼前融化吗?
Didn't you see the entire North Polar ice cap melting before your eyes?
现在你们要站住,看耶和华在你们眼前要行一件大事。
Now therefore stand still and see this great thing that the LORD will do before your eyes.
现在你们要站住,看耶和华在你们眼前要行一件大事。
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
为他哀哭的日子过了,约瑟对法老家中的人说,我若在你们眼前蒙恩,请你们报告法老说。
And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying.
第24段耶和华说,我必在你们眼前报复巴比伦人和迦勒底居民在锡安所行的诸恶。
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.
为他哀哭的日子过了,约瑟对法老家中的人说:“我若在你们眼前蒙恩,请你们报告法老说
When the days of mourning had passed, Jpseph said to Pharaoh's court, "If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him
在你们前面行的耶和华你们的神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes.
你们早晨醒来,随后看看钟,然后,集体所感受的时间就立刻出现在你们的眼前。
You wake up in the morning and you look to the clock and the collective perception of time is immediately before you.
这是一个令人难以置信的壮举,它正在你们的眼前揭示自己。
This is an incredible feat that is unfolding before your very eyes.
今天,我们继续讨论摆在你们和盖亚眼前的谎言。
Today, we continued our discussion of what lies ahead for you and for Gaia.
当它在你们的眼前瓦解的时候,看见那新的,而不是专注于旧的,这样你们将把你们的能量放在它做出最大益处的地方。
See the new, rather than focus on the old as it disintegrates before your eyes, and this way you will place your energy where it does the most good.
我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好象馨香之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为圣。
I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好象馨香之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为圣。
I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
应用推荐