门在他身后关上,发出很大的声响。
令小男孩吃惊的是,在他走近时门自动打开了。
To the surprise of the little boy, the door opened automatically as he approached.
他们在床边,床在他们和门之间。
They were by the bed, and the bed was between them and the door.
门立刻打开了,然后,当他进去之后,又在他身后关上了。
The door immediately opened, and, when he was in, closed upon him.
现在他又在找钥匙了。我听见他砰的一声关上壁橱门,在客厅柜子上的纸里翻来翻去,沙沙直响,然后咚咚地上楼。
Now he's at it again; I hear him banging a closet door shut, rustling through papers on a chest in the front hall and thumping upstairs.
当门打开后,国王走了进去,并且非常吃惊的看到了一个少女,比他生命里曾经见过的都要美丽,站在他的面前。
As the door opened, the king stepped in, and in great astonishment saw a maiden more beautiful than he had ever seen in his life standing before him.
在他那双有名的淡褐色眼睛下面出现了黑眼圈,他不断朝门,朝后面,朝酒吧看去。
There are dark circles under those famously hazel eyes, and he keeps looking toward the door, toward the back, toward the bar.
在1878年,他认为他和在他位于新泽西洲门洛帕克的开发实验室里的40名研究员将在三或四个月内推出一种够好的白炽灯泡。
He figured he and the 40 researchers at his Menlo Park, New Jersey, development lab could come up with a good incandescent bulb in three or four months in 1878.
他走进来,向前踏上一步,停住,让门在他背后敞着。
He entered, advanced a step, and halted, leaving the door open behind him.
他们在宽阔的大道上以散乱的队形向前走着;但是现在他们前进的路线要通过地里的一道栅栏门,走在最前面的人没有办法把门打开,所以大家就聚集在一起了。
In the open highway they had progressed in scattered order; but now their route was through a field-gate, and the foremost finding a difficulty in opening it they closed up together.
希刺克厉夫一转念,决定避免和这三位仆人打斗一场。他抓了把火钳,敲开里门的锁,在他们踏着大步进来时,他已逃掉了。
Heathcliff, on second thoughts, resolved to avoid a struggle against the three underlings; he seized the poker, smashed the lock from the inner door, and made his escape as they tramped in.
所以我们祷告的时侯,应当把我们的脚站稳在他的应许上;这样,天上的门也只得为你敞开了,那时你可以用武力去取你所求的。
Be sure in prayer, to get your feet well on a promise; it will give you purchase enough to force open the gates of heaven, and to take it by force. — Practical Portions for the Prayer-life.
强盗的首领刚这么说完,岩石上就开打了一扇门;这之后他就让他的队伍在他之前进去了,他跟着他们,然后门就自己关上了。
As soon as the captain of the robbers had thus spoken, a door opened in the rock; and after he had made all his troop enter before him, he followed them, when the door shut again of itself.
他随即一下转过身去,看见他先前进来的那扇门正在他面前,他走去开了门,一步就跨出去了。
Then he wheeled briskly round, caught sight of the door through which he had entered in front of him, went to it, opened it, and passed out.
滨海蒙特勒伊的那些装腔作势的小客厅的门,当初在他还是个手艺工人时,当然是对他关着的,现在对这位百万富翁,却大开特开了。
The prim little drawing-rooms on M. sur M., which, of course, had at first been closed to the artisan, opened both leaves of their folding-doors to the millionnaire.
现在他担心自己能不能按时毕业,好几门过度拥挤的课程他都没能选上,包括西班牙语和一门公共政策选修课。
Now he worries about graduating on time, having been locked out of some overcrowded courses, including Spanish and a public-policy elective.
在他耳里门臼的响声就和末日审判的号角那样洪亮骇人。
The noise of the hinge rang in his ears with something of the piercing and formidable sound of the trump of the Day of Judgment.
Tweener站在他牢房的门旁,完全没有做越狱的准备工作。
Tweener stands at his cell door, doing nothing to prep for the escape.
他关上了在他背后的门,并且上了锁,正如他之前的习惯。
He closed the door behind him and locked it, as was his habit.
他看到的情景使他迅速朝门移去,欣喜的微笑在他脸上。
What he saw made him move quickly toward the door, a delighted smile on his face.
婴儿和儿童在学习第二门语言方面能力很强,但早在他们过第一个生日的时候,这种能力就开始逐渐退化。
Babies and children have a GREat ability to learn a second language but that begins to fade as early as their first birthdays.
我眼前看到的是,俄国的士兵们站在他们故乡的门旁,在捍卫着他们的祖先自古以来耕种的田地。
I see the Russian soldiers standing on the threshold of their native land, guarding the fields which their fathers have been tilling from time immemorial.
有人跑过来赶乘电梯,应该帮着扶电梯门。不然他们眼睁睁地看着电梯在他们面前缓缓关上,一定会很恼火!
You should hold the door for others running to catch the carriage. A plague on those who watch idly by as they slide shut in someone's face.
就在他看着隐形衣下的另外两个人时,三把扫帚的门突然打开,十几个穿斗篷、戴兜帽的食死徒高举着魔杖冲到了街上。
Even as he looked at the other two beneath the cloak, the door of the Three Broomsticks burst open and a dozen cloaked and hooded Death Eaters dashed into the street, their wands aloft.
婴儿和儿童在学习第二门语言方面能力很强,但早在他们过第一个生日的时候,这种能力就开始逐渐退化。
Babies sand children have a GREat ability to learn a second language but that begins to fade as early as their first birthdays.
我把手指放在他手里。“温暖而沉着”便是他的评价。他转动了一下钥匙,开了门。
I put my fingers into his. Warm and steady, was his remark: he turned the key and opened the door.
但是便正在他们走到门心时,有人忽然问司机一个易题。
But just they got to the door, a man suddenly asked the driver a difficult question.
但是便正在他们走到门心时,有人忽然问司机一个易题。
But just they got to the door, a man suddenly asked the driver a difficult question.
应用推荐