也许在他的心奥孔·库沃下降不是一个残酷的人。
别把你的同情心白白浪费在他的身上,他是咎由自取。
他很高兴能出演这部他一直认为自己应该出演的喜剧,但即使是在他生命的最后几年,他也一直有一种好奇心,想知道他眼前可能还有什么新的角色或挑战。
He was thrilled to be doing the comedy that he always felt he should do, but even during his last few years, he always had a sense of curiosity, wondering what new role or challenge might be just around the comer.
接着,史蒂文挖出了小鸟那颗仍在跳动的心脏,我们可以看到那颗心脏在他只脏手上猛烈地抽动着,他把那颗心脏放在我的手心,我感觉到那颗心仍在跳动,并且逐渐慢了下来,我又把它放到了哥哥的手中,在那里抽动了一两下,就停止了心跳。
We could see it pumping furiously in his grimy hand. He then put the heart in my hand where I felt it beating and slowing.
在他们的头脑里,他们也明白有些事是永远不会发生的,但他们的心,却仍然在等待。
With their heads, they realised that something was never going to happen, but with their hearts, they were still waiting.
而他们难以谅解的是因为我们的过失总在他们最脆弱的时候触痛了他们的心。
But most difficult for them to accept is that our mistakes always touch their tenderness in heart at their utmost weakness.
看到2:18,我们刚才停下来的那块,在他说尊敬君王之后:,“你们作仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人。”
Look at 2:18 right where we stopped, after he says honor the emperor: Slaves accept the authority of your masters with all deference.
“约翰的心在这里,”她说,“即使在他身在利物浦、在伦敦的时候。
“John’s heart was here, ” she said. “Even when he was in Liverpool, and London.
你怎样对待他们的母亲将影响他们的自尊心,并且他们会用同样的方式对待他们自己或者在他们长大后对待女性。
How you treat their mother affects their self-esteem, and the way they will treat themselves and women when they grow up. Be kind and respectful and loving of their mother.
“这种大脑系统的激活和可能会使得你尝试重新赢得对方的心,所以,你的注意力就会集中在他们的身上,渴望他们,并且努力让他们回心转意。”她说。
"This brain system becomes activated probably to help you try to win this person back so you focus on them and crave them and try to get them back," she said.
在他那因循守旧的外表下面是坚韧的意志和勇敢的心。
Beneath his buttoned-down appearance was a tough mind and a brave heart.
他是一个仔细的司机,机械上有同情心,并且容易在他的汽车,给出他的被承认的恐惧,他是卓越地勇敢的。
He was a careful driver, mechanically sympathetic and easy on his cars, in which, given his admitted phobias, he was remarkably courageous.
埃弗雷特·沃特斯、朱迪思·威颇曼和艾伦发现依恋的孩子们在他们三岁半的时候对他们的同事极有同情心。
Everett Waters, Judith Wippman and Alan Sroufe found securely attached children had sympathy toward their peers by the time they were three and a half years old.
穿着鲜红色和金色服装的仆人抬着他出行,让人心生觊觎的遮阳伞在他头顶撑开,心之所想皆为他所有。
Servants dressed in scarlet and gold bore him along, the coveted umbrella was held over his head; everything his heart could desire was his.
他有两张麦秸心的祈祷椅在他的经堂里,卧室里还有一张有扶手的围椅,也是麦秸心的。
In his oratory there were two straw prie-Dieu, and there was an arm-chair, also in straw, in his bedroom.
巴菲特也在美国蓝心公司友好的不时的担任职位,并在他认为取得或损失足够的资金时不通知就出卖所有股份。
Buffett also takes friendly positions from time to time in America's blue chip companies and sells them without notice when he believes he has either made or lost enough money.
风雨的磨难是尖锐的,但这是神驱驰我们接近他的方法之一,在他冥冥存在之中,用轻柔低沉的声音,向我们说话,透入我们心之深处。
Storms of bereavement are keen; but, then, they are one of the Father's ways of driving me to Himself, that in the secret of His presence His voice may speak to my heart, soft and low.
在他跟别人结婚的头一天早晨,你的心就会裂碎,你就会变成水上的泡沫。
The first morning after he marries another your heart will break, and you will become foam on the crest of the waves.
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, o my soul.
因此他一直所从事的那项研究转交给了在他之前所在的实验室里的一个优秀、有责任心的研究生。
The task of continuing the line of research he had been doing was then turned over to an excellent, conscientious graduate student in the lab he had left.
人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。
If any man love the world, the love of the Father is not in him.
人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。
人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌上得着什么呢?
What does a man get for all the toil and anxious striving with which he labors under the sun?
凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢。
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
约翰.埃尔德里奇,在他的书《我心狂野》中说“大多数男人,他们的生命都一个回应的过程,回应一种“父亲的伤口”。
John Eldridge, in his book, Wild at Heart, says “most men go through life reacting to what I often called ‘the father wound.’
在他们重新启动自己的大脑之前,生活对他们来说除了一心对更热烈刺激的追求外好像没有了意义。
Until they reboot their brains, life seems meaningless, but for the single-minded pursuit of hotter stimuli. As one man put it.
在他们重新启动自己的大脑之前,生活对他们来说除了一心对更热烈刺激的追求外好像没有了意义。
Until they reboot their brains, life seems meaningless, but for the single-minded pursuit of hotter stimuli. As one man put it.
应用推荐