只有傻子才把他们的幸福放在他们的权力之外。
我觉得,国家无权认为婚姻仅仅局限于一个教派,因为这不在他们的权力范围之内。
Well, I think that the state doesn't have a right to recognize it as marriage within a church, because that is not their place.
当听到人们描述某个人因为在他们工作生活中的某段时间这样对待他们而拥有难以置信的权力时,我不再感到奇怪。
I am no longer surprised when I hear people describe this incredible power that exists because how someone treated them at some time in their life.
当听到人们描述某个人因为在他们工作生活中的某段时间这样对待他们而拥有上述难以置信的权力时,我不再感到奇怪。
I am no longer surprised when I hear people describe this incredible power that exists because of how someone treated them at some time in their life.
向团队提供基本的过程,但还向他们提供权力和工具,例如Wikis,在他们觉得适合的时候,编辑该过程。
Provide teams with a base process, but also provide them with the authority and tools, such as Wikis, to edit that process as they see fit.
在援助阿富汗的国际行动中,“土耳其陆军重建队”对沃达克省拥有理论上的权力,但现在他们却没有往那儿派一兵一卒。
The Turkish Army Provincial Reconstruction Team, a part of the international aid operation to Afghanistan with theoretical jurisdiction over Wardak, has not sent any of its forces there.
在他们达成权力分享协议之前,经历过一场斗争激烈的选举,茨万吉拉伊的胜利被剥夺,大量支持者被杀。
Their power-sharing agreement followed a bitterly contested election that robbed Tsvangirai of victory and left scores of his supporters dead.
现在他们正在做他们能够做的每件事,就是要保持他们的权力。
Now they are doing everything they can to preserve their power.
每一天,我看见更多关于人类为取得或保持权力,而加害在他们人类同胞邪恶之事的证据。
Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power.
工人们通过推理懂得真正的权力是在他们自己手中。
The workers have reasoned out that the real power is in their own hands.
法国的公民们曾为争得权力而战斗,现在他们可以使用权力了。
The citizens of France had fought to win power, and now they used it.
年轻的一代,在他们成长的过程中一直被灌输着“权力就是一切”,现在在哈扎尔的身上看到了一个榜样角色。他仅用善良和美德,挖苦了印度最有权势的人。
The young generation, brought up to believe that power is everything, now sees a role model in Hazare, who is taking the mickey out of India's most powerful by goodness and virtue alone.
南方白人有理由痛恨这一切,他们在内战中失败了,现在他们的许多权力没有了,而且还遭受着战争留下的创伤。
Southern whites had a reason to be bitter. They had lost the Civil War. Now much of their power was gone, and they were suffering. But there was another side to the story, as well.
现在他们真正理解在生活的信心和尊严的权力,他们知道他们应该得到这些东西,“他说。”
Now they really understand the power of confidence and dignity in life, and they know they deserve these things, "he explains."
一位持反对意见的约旦法官在裁判法庭说该判决使得梅泽利亚“在他们自己的土地上成为了二等公民并且有可能导致他们失去了用水的权力”。
A dissenting Jordanian judge on the arbitration court said the ruling makes the Misseriya "second-class citizens on their own land and creates conditions which may deny them access to water."
我们这些员工,向谁我们代表的权力和责任,如果他们是有才能的,要想做的事情,他们的工作在他们自己的方式。
Those men and women, to whom we delegate authority and responsibility, if they are good people, are going to want to do their jobs in their own way.
我们这些员工,向谁我们代表的权力和责任,如果他们是有才能的,要想做的事情,他们的工作在他们自己的方式。
Those men and women, to whom we delegate authority and responsibility, if they are good people, are going to want to do their jobs in their own way.
应用推荐