当时并没有现在那么强大的中国,在国际武器控制谈话中拖延了一阵。
China, which was far less powerful then, dragged its heels for a while in international arms-control talks.
请加入我们在北京美国中心与提高中国女性教育的最前沿的女性之一的谈话。
Please join us at the Beijing American Center for a conversation with one of the women at the forefront of promoting education for Chinese women.
尽管电视谈话节目在中国越来越盛行,却几乎没有学者将其作为半机构性会话进行相关的控制研究。
Although TV talk shows become more and more popular in China, little research has been carried on the dominance in semi-institutional discourse, especially in Chinese context.
作为一个乘坐中国火车的外国人,在我可以与陌生人展开有意义的谈话之前,我通常都得先被客气地予以一番讯问。
As a foreigner on a Chinese train I usually have to undergo a form of polite interrogation before I can have a meaningful conversation with a stranger.
会后,中国公司很可能会为UK访客安排一个特殊的晚宴,在晚宴上的谈话对建立友谊至关重要。
Following the meeting, the Chinese enterprise will probably arrange a special dinner for the UK guests. Small talk over dinner is essential for relationship-building.
我真正地祝愿我的中国人是更好的,因此我可能与大家更谈话,当我是在赛马跑道时。
I really wish my Chinese was better so I could talk more with everyone when I am at the race track.
纽约,4月18日---周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
NEW YORK, April 18 --- Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk, " will perform at New York's Carnegie Hall in July.
纽约,4月18日- - -周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
New YORK, April 18 — Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk," will perform at New Yorks Carnegie Hall in July.
纽约,4月18日- - -周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
New YORK, April 18 — Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk," will perform at New Yorks Carnegie Hall in July.
应用推荐