在某一瞬间,第一颗星星升起,黑夜降临在世界的舞台上。
In a moment, with the first star, night would fall on the theater of the world.
中国的和平崛起在世界的舞台上也可能是决定性的因素。
China's peaceful rise on the world stage is also likely to have been a decisive factor.
即使英美关系较为合理,在世界的舞台上追求这种关系也是一种有缺陷的策略。
Even if the relationship were more equitable, to pursue it at this stage would be a flawed strategy.
我们可以看到中国的网球选手开始在世界的舞台上展示自己,他们已经赢得了很多荣誉。
We can see that Chinese tennis players start to show on the world stage, they have won so much honor.
在世界的舞台上我可以翩翩起舞,自由规划生活,享受独处和狂欢,珍惜和朋友在一起的时光。
In this world, I am dancing freely, arranging my life delicately, enjoying my self-staying and craziness as well as mutual cherishing with my friends.
我们为什么不选一个成名已久的歌手来代表我们出现在世界的舞台上,却选了个电视比赛的获胜者?
Could we not have got an established artist to represent us on the world stage rather than a reality TV competition winner?
在世界的舞台上60%认为中国势将成为世界领先的超级大国,而三分之一的美国人认为英国将由四个独立国家组成。
On the world stage 60 per cent think China is set to become the worlds leading superpower, while a third of us think Great Britain will be made up of four self-governed countries.
但是,在世界舞台上出现了一个新现象:以前犯罪报告很少的国家的犯罪率迅速上升。
But a new phenomenon has appeared on the world scene: rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences.
他们也许只是想到:你们印度人,如果这就是你们不得不在世界舞台上展示的东西,那真得该谢谢你们。
They perhaps were simply thinking: you Indians, if this is what you have to offer on the world stage, thank you.
这也正是为什么我们欢迎中国在世界舞台上发挥更大的作用——这种作用要求在经济日益增长的同时,相应承担更大的责任。
That’s why we welcome China’s effort to play a greater role on the world stage —a role in which their growing economy is joined by growing responsibility.
这也正是为什么我们欢迎中国在世界舞台上发挥更大的作用——这种作用要求在经济日益增长的同时,相应承担更大的责任。
That’s why we welcome China’s effort to play a greater role on the world stage — a role in which their growing economy is joined by growing responsibility.
即便支持者们也在抱怨,他终日忙于在世界舞台上大出风头,而忽略了影响绝大多数委内瑞拉人的日常问题,比如劫匪和奶价。
Even his supporters have complained that as he presides over the world stage he is ignoring the day-to-day issues that affect most Venezuelans, like muggings and the price of milk.
一些重要人物将会活跃在世界舞台上,而且将他们将迎接各自国家的变革。
Several important figures will emerge on to the world stage and usher in change for their respective countries.
他指的是科索沃需要在世界舞台上拥有其独特的国家与文化身份,而不是像现在这样被进口与来自阿尔巴尼亚的影响力压垮。
He means that Kosovo needs to have its own distinct national and cultural identity, and not to be swamped-as is happening now-by imports and influence from Albania.
越南正在世界舞台上渐渐扮演更重要的角色。
Vietnam is gradually playing a bigger role on the world stage.
考虑到一些印度公司如今在世界舞台上大获成功,印度担心自家土地上的外国竞争似乎是件怪事。
Given the success some Indian companies are now having on the world stage, India's fear of foreign competition at home seems odd.
新的可能性让它感到纠结、好奇,但是同时也痛苦地发现它自己单独在世界舞台上无足轻重。
It is torn, intrigued by its new possibilities but painfully aware that alone it does not count for much in the world.
最坏的结果是在世界舞台上相对实力日益衰落的欧洲和北非互相之间加剧对方的衰落。
The worst outcome would be for Europe and north Africa, both losing relative weight in the world, to reinforce one another's decline.
如果欧洲想要在世界舞台上占有一席之地,他们要更加义无反顾采取行动,扛起更多的责任。
If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility.
如果欧洲想要在世界舞台上占有一席之地,他们要更加义无反顾采取行动,扛起更多的责任。
If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility.
应用推荐