在一节课上,学员改写一份公司使命声明,把“好的实践”与“可交付使用的”这类“没有确凿根据的主张”与“没有意义的字眼”变成好的英语。
In one session, participants rewrite a corporate mission statement, turning "unsubstantiated assertions" and "meaningless words" such as "good practice" and "deliverables" into good English.
tony又发了一封邮件:“在最后一节课上,老师说‘不请自来的批评是创造力最大的杀手。”’
Tony emailed again, saying: "in my last class, the teacher announced that 'unasked-for criticism is the biggest killer of creativity."'
我们第二课结束了。在我们下一节课上,第三课中,我要说的是参加办公室会议。
That's the end of our second lesson. In our next lesson, number three, I'm going to talk about attending, or going to, an office meeting.
我再讲一个这种“精明”的短视行为的例子:不久前,一位老师在课上为我们讲解一个相当复杂的问题,而这节课是期中前的最后一节课。
Here's another example of this sort of "clever" short-sighted behavior: Recently one of our teachers was explaining something quite complex to us. It was the last class before the mid-term.
在我们下一节课上,第三课中,我要说的是参加办公室会议。
In our next lesson, number three, I'm going to talk about attending, or going to, an office meeting.
在毕业前的最后一节课上,这位女生又像往常一样提问题。
After the last class before graduation, the girl asked the young professor a question as she had done before.
在毕业前的最后一节课上,这位女生又像往常一样提问题。
After the last class before graduation, the girl asked the young professor a question as she had done before.
应用推荐