我是叫你们成圣的耶和华。
我是叫他成圣的耶和华。
你们要谨守我的律例,我是叫你们成圣的耶和华。
Keep my decrees and follow them. I am the Lord, who makes you holy.
你要以他为圣,因为我使你们成圣的耶和华是圣的。
Consider them holy, because I the Lord am holy-I who make you holy.
不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。
so he will not defile his offspring among his people. I am the Lord , who makes him holy.
只是你分别为圣的物和你的还愿祭要奉到耶和华所选择的地方去。
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
你们这瞎眼的人哪,什么是大的,是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢。
You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
你们这无知瞎眼的人哪,什么是大的,是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢。
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
亚撒将他父所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿都奉到神的殿里。
He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
若有人毁坏神的殿,神必要毁坏那人。因为神的殿是圣的,这殿就是你们。
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。
You must present as the Lord 's portion the best and holiest part of everything given to you.'
我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
亚撒将他父亲所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。
He brought into the temple of the Lord the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
因为那恶妇亚他利雅的众子曾拆毁神的殿,又用耶和华殿中分别为圣的物供奉巴力。
Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals.
你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。
You are to be holy to me because I, the Lord , am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
又将我的安息日赐给他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我耶和华是叫他们成为圣的。
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的。
Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.
许多人真心地不想做圣人,而且很可能一些成圣的或企望成圣的从来就没觉得做人有什么吸引力。
Many people genuinely do not wish to be saints, and it is probable that some who achieve or aspire to sainthood have never felt much temptation to be human beings.
你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒, 从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的.
Tell Eleazar son of Aaron, the priest, to take the censers out of the smoldering remains and scatter the coals some distance away, for the censers are holy
这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽;这圣物是以色列人在一切的圣礼物上所分别为圣的。
It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be.
31:15六日要作工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日作工的,必要把他治死。
Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。
And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.
我就必将以色列人从我赐给他们的地上拔出根来,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使他在万民中作笑谈,被讥诮。
20 then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
巴洛克风格的圣里昂纳多教堂值得短暂留步。
一进入教堂,左侧的门就通往圣以撒之墓。
The door on the left, upon entering the church, leads to the Crypt of St. Issac.
我住在圣迈克尔教堂的布道所。
帕萨迪纳位于圣加布里埃尔山的丘陵地带。
Pasadena lies in the foothills of the San Gabriel mountains.
应用推荐