她的头发稀疏、淡黄,往后梳成了一个圆髻。
德尔·普莱斯太太应声开了门。她穿着一件厚厚的黑毛衣,头发向后挽成了一个圆髻,嘴唇闭得紧紧地。
Madame Delplace answered, wearing a heavy black sweater, her hair pulled back in a bun and her lips pressed together tightly.
看到这把梳子,我能想象到它的最初的主人,一个穿着低腰的衣服,留着露易丝·布鲁克斯式的短发,从中世纪紧身衣、长袍和沉重的圆头髻得到解放的热忱欢快的女孩。
Looking at the comb, I could imagine its first owner, a bright spirit in a dropped-waist dress and Louise Brooks Bob, reveling in her liberation from corsets, long gowns, and heavy hair buns.
看到这把梳子,我能想象到它的最初的主人,一个穿着低腰的衣服,留着露易丝·布鲁克斯式的短发,从中世纪紧身衣、长袍和沉重的圆头髻得到解放的热忱欢快的女孩。
Looking at the comb, I could imagine its first owner, a bright spirit in a dropped-waist dress and Louise Brooks Bob, reveling in her liberation from corsets, long gowns, and heavy hair buns.
应用推荐