他们将世界描绘成一个平面的圆盘,这也显示出巴比伦人认为地球是平的。
They depict4 the world as a flat disc, which shows that the Babylonians thought the earth was flat.
在这以前更早的时候,巴比伦人曾经企图绘制世界地图,但是巴比伦人绘制成一个扁平的圆盘形,而不是绘制像托勒密所绘制的球形。
Earlier, the Babylonians had attempted to map the world, but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere, which was the form adopted by Ptolemy.
妇女占了一半的圆盘较低,因此必须对纳加传奇居民的美好世界。
The women occupying the lower half of the roundel must therefore be the legendary beautiful inhabitants of the world of the nagas .
在这以前更早的时候,巴比伦人曾经企图绘制世界地图,但是巴比伦人绘制成一个扁平的圆盘形,而不是绘制像托勒密所绘制的球形。
Earlier, the Bahylonians had attempted to map the world, but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere, which was the form adopted by Ptolemy.
在这以前更早的时候,巴比伦人曾经企图绘制世界地图,但是巴比伦人绘制成一个扁平的圆盘形,而不是绘制像托勒密所绘制的球形。
Earlier, the Bahylonians had attempted to map the world, but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere, which was the form adopted by Ptolemy.
应用推荐