这一丑闻导致大量高级警官及国际新闻集团高管辞职。
The scandal has led to the resignation of a number of senior police officers and executives at News International.
国际新闻集团突然改变姿态:它如今发誓要惩罚任何涉及此事的人。
News International has suddenly changed its stance: it now vows to punish anyone implicated.
警方称他们要求Brooks周五前往警局,就是她离开国际新闻集团的这一天。
Police said they had asked Brooks to attend on Friday, the day she quit News International.
他对空中卫视说,“毫无疑问,詹姆士·默多克将会是国际新闻集团最终负责人。”
"James Murdoch clearly is the man who is ultimately responsible for News International in this country," he said to Sky News.
詹姆士和其父罗伯特·默多克以及前任国际部主管丽贝卡·布鲁克斯,之前任国际新闻集团主编,都在上月给委员会提供证明。
Both James and his father, Rupert Murdoch, as well as former News International chief executive Rebekah Brooks, who previously edited News of the World, gave evidence to the committee last month.
在另一个美国公司——Gannett集团,46家地方出版物现在采用其全国性报纸《今日美国》的国内国际新闻。
At Gannett, another American firm, 46 local titles now carry national and international news from USA Today, the firm’s national paper.
英国新闻集团的左膀右臂——国际新闻的主管们争辩说这一违法行为并不普遍。
Executives at news International — the British arm of news Corp. that ran the newspaper — have argued that illegal activities were not widespread.
“新闻集团”的几名高级人员已经辞职,其中包括新闻集团属下在英国的发行机构“国际新闻公司”执行长布鲁克斯。
A number of top executives have resigned, including Rebekah Brooks as chief executive of News International, the British publishing wing of News Corporation.
“新闻集团”的几名高级人员已经辞职,其中包括新闻集团属下在英国的发行机构“国际新闻公司”执行长布鲁克斯。
A number of top executives have resigned, including Rebekah Brooks as chief executive of News International, the British publishing wing of News Corporation.
应用推荐