我们都无比震惊,退一步说……怎奈我们的国王话已出口。
话还没说完,国王又回到了梦乡。
The King was back in dreamland before this speech was ended.
国王微笑着环视了一下法庭,说道:“这些话对你不合适。”
"The words don't fit you," said the King, looking round the court with a smile.
可能会是你作为国王的最后一句话。
对此,出现了一片掌声。这真是那天国王所讲的第一句聪明话。
There was a general clapping of hands at this: it was the first really clever thing the King had said that day.
之后,国王听到这些话,他很感兴趣。
After the king heard those words, he became very interested.
国王决定将跳蛙许配给他女儿的时候,他说了什么话?
What did the king say when he decided to give his daughter to the leap frog?
你现在要记住休伊-朗所说的一句话,‘每个男人都是国王’。我就是这里的国王,可不要忘了。
Now just remember what Huey Long said - that every man's a king - and I'm the king around here, and you don't forget it.
这些话她全听到了,却没法反驳。好在国王非常爱她,所以并不相信这些话。
She heard all this and could say nothing to the contrary, but the King would not believe it, for he loved her so much.
国王听腻了朝臣们无休无止、令人作呕的恭维话。
The King got tired of listening to the endless sickening flattery of his courtiers.
但是深爱着王后的国王不但不相信这些话,而且禁止大臣们谈及这件事,违者一律处死。
The King, however, loved her so dearly that he would not believe it, and commanded the councillors under pain of death not to say any more about it.
这些东西准备好了,它便下达命令,将两个人带到它面前来,它用一句话简单说:「啊,客人们,对你们而言,我是一个怎样的国王?」
After these preparations he signified his will that the two men should be brought before him, and greeted them with this salutation : "What sort of a king do I seem to you to be, O, strangers?"
这些东西准备好了,它便下达命令,将两个人带到它面前来,它用一句话简单说:「啊,客人们,对你们而言,我是一个怎样的国王?」
After these preparations he signified his will that the two men should be brought before him, and greeted them with this salutation : "What sort of a king do I seem to you to be, O, strangers?"
应用推荐