倘若真正的国王回来,他就不得不让出王位。
If ever the true king came, he would have to relinquish the throne.
她对自己残忍的行为是如此满意,而且已经编好一个故事,要在国王回来时告诉他,疯狂的狼群是如何吃掉他的妻子和两个孩子的。
She was so delighted with her cruelty, and she had invented a story to tell the King, on his return, how the mad wolves had eaten up his wife and her two children.
等我当了国王,我就回来娶你。
现在让我们再回来谈谈那失踪的小国王。
如果是国王——在我回来之前不许动一步!
公爵连续请求从定居地法国返回英国的权利,但是新国王,他的弟弟乔治六世则被建议温莎夫妇不得回来。
The Duke continued to demand the right to return to Britain from France, where they had settled, but the new King, his brother George vi, was advised that the Windsors must not come back.
国王不是一个绝情的人,因此他恩准了老大的请求,跟著说,“你明天必须回来服刑。”于是, 老大匆忙赶返家中。
The king was not a terribly cruel man, and so he granted the wish, adding, "but you must come back tomorrow. " The eldest son hurried home.
国王听到这个消息后,知道自己的王子回来了。
When the king heard the news, he knew that he had come back.
我6点钟之前会放工回来。你领略国王街在哪吗?
I should come again from work by 6. Do you know where King Streetis?
当他回来的时候,他告诉国王那布是美丽的。
When he got back, he told the emperor that the cloth was beautiful.
国王一回来就向他王国的各个方向散布慈爱,即使他的邻国也不例外。
Immediately on his return, he made a practice of spreading thoughts of good will in every direction throughout his kingdom and to the neighboring kingdoms as well.
信使回来向国王汇报了牧羊人女儿所说的话。
And the messenger returned to the king and spoke the words of the shepherd's daughter.
“我就是被一条巨大的章鱼抓来关在这里的,”国王的女儿说,“趁它还没回来,你先躲起来吧。”
"I was kidnapped by a huge octopus, whose prisoner I now am," said the king's daughter. "Flee before it returns."
谁能把最好的东西带回来,谁就是新国王。
国王和王后问道,“请你把她再变回来吧!”
国王决心得到这个珍贵的宝物,所以就让大儿子去屠龙,把金玫瑰带回来。
The king was determined to own this treasure. So he sent his eldest son to slay the dragon and bring back the golden rose.
但是,猪回来之后却对老虎说: “亲爱的国王陛下,虽然您的宫殿很漂亮,但是它只容得下您自己。
" But when the pig came back, he said to the tiger, " My dear king, I thought your palace is beautiful, but it suits yourself only.
国王见到只是他们两个人回来,非常惊讶,问发生了什么事。
He was astonished to see them arriving alone, and asked what had happened to them.
我把国王的头盔带回来给你。
国王却认为他是用这样的托词与他开玩笑,什么也不顾了,对他说:“要么你把我的女儿救回来,要么我就砍下你的脑袋!”
But the fact that anyone had dared make light of the episode concerning his daughter so infuriated the king that he said, "Either you free her, or I'll have you beheaded."
但是,大王子不住地央求,后来,国王答应了,大王子心想:我要是拿回来救命水,爸爸一定最疼爱我,我就一定能继承王位了。
But he kept on pleading till the king gave his consent. In his heart the prince was thinking: If I bring him the Water, I shall be my father 'favorite son and inherit the kingdom.
国王队的比赛,有一点点奇怪,卡尔(兰德里)回来了,凯文-马丁面对自己以前的球队,而且坦贝尔一天就从其中一个球队到了另外一个球队。
The Sacramento game was also a little weird with Carl coming back and Kevin Martin facing his old team, along with G. Temple switching teams in one day.
国王队的比赛,有一点点奇怪,卡尔(兰德里)回来了,凯文-马丁面对自己以前的球队,而且坦贝尔一天就从其中一个球队到了另外一个球队。
The Sacramento game was also a little weird with Carl coming back and Kevin Martin facing his old team, along with G. Temple switching teams in one day.
应用推荐