历史学家过去一直认为它取自一位传奇国王-意大洛的名字。
Historians used to think that the name came from that of a legendary king, Italo.
涉及到嫉妒的古老传说中包括大卫,以色列的第二任国王。直到他从与菲利斯人和传奇的歌利亚的战争中凯旋时,他都一直受宠于扫罗王。
Long-surviving tales of jealousy include David, the second king of Israel, who until he triumphed against the Philistines and the legendary Goliath, was well liked by King Saul.
吉尔伽美什在历史上,是乌鲁克的国王,但是这系列故事,具有史诗般的传奇色彩。
Gilgamesh was apparently a historical character, an actual king of Uruk but the story of course has fantastic and legendary qualities to it.
《伊塔那史诗》 (EpicofEtana):传奇的基什国(Kish)国王伊塔那是约公元前2600年一首史诗的主人公。不过令人伤感的是,有关古代阿卡德人故事的信息在互联网上几乎找不到。
Epic of Etana: Legendary king of Kish Etana is the subject of an epic dating back to around 2600 BCE, though information on the ancient Akkadian story remains sadly scarce on the internet.
历史学家过去一直认为它取自一位传奇国王“意大洛”的名字。
Historians used to think the name came from a legendary king called Italo.
几个世纪过去了,有关这位国王的真相已被其传奇所模糊。
Over the past centuries, the truth about the king has been blurred by the legend.
那“国王肯尼”呢?当自己的大半辈子都被称为传奇,被看作会踢足球的神,感觉是怎样的呢?
And what about "King Kenny"? How does it feel when, for half your life, people have called you a legend and treated you as a footballing deity?
甘肃省倾向这条神话龙并且江苏省提升传奇猴子国王。
Gansu Province favored the mythical dragon and Jiangsu Province promoted the legendary Monkey King.
古代的传奇故事告诉我们,埃里克由五名国王从赫布里底群岛和两个伯爵奥克尼。
The sagas tell us that Eric was accompanied by five Kings from the Hebrides and the two earls of Orkney.
英格兰(0' - 035年)、丹麦(08- 035年)及挪威国王(028 - 035年),其统治最初残暴,但后来因其睿智和宽容而出名。他是许多传奇故事的主人公。
King of England (0 '-035), Denmark (08-035), and Norway (028-035) whose reign, at first brutal, was later marked by wisdom and temperance. He is the subject of many legends.
本书讲述的是英格兰传奇国王亚瑟王的故事,他在少年时拔出石中剑,成为国王,设立圆桌骑士,经历无数冒险,其故事一直为人们津津乐道至今。
It is the year 650 in England. There is war everywhere. Only when the new king comes can the fighting stop and the strange, magical story of King Arthur begins.
几个世纪过去了,有关这位国王的真相已被其传奇所模糊。
With several centuries passed, truths about this king has been dimmed by the stories.
丽思卡尔顿的传奇开始于著名的饭店老板CESARRITZ,他被爱德华七世誉为“饭店老板中的国王”以及“为国王服务的饭店老板”。
The legacy of the Ritz-Carlton begins with the celebrated hotelier Cesar Ritz, referred to 'as the king of hoteliers hotelier of Kings' by king Edward VII.
丽嘉的传奇开始于著名的饭店老板CESARRITZ,他被爱德华七世誉为‘饭店业的国王’以及‘为国王服务的饭店老板’。
The legacy of The Ritz-Carlton begins with the celebrated hotelier Cesar Ritz, referred to as the king of hoteliers and hotelier of kings by King Edward VII.
丽嘉的传奇开始于著名的饭店老板CESARRITZ,他被爱德华七世誉为‘饭店业的国王’以及‘为国王服务的饭店老板’。
The legacy of The Ritz-Carlton begins with the celebrated hotelier Cesar Ritz, referred to as the king of hoteliers and hotelier of kings by King Edward VII.
应用推荐